штурм — перевод на английский

Быстрый перевод слова «штурм»

«Штурм» на английский язык переводится как «assault» или «storming».

Варианты перевода слова «штурм»

штурмassault

Штурм!
Assault!
На штурм!
Everyone assault!
Всем лагерям быть готовым к штурму.
As the camp is ready for the assault.
Завтра выходим на штурм вершины .
Tomorrow we begin the peak assault.
Выходим на штурм.
Starting the assault.
Показать ещё примеры для «assault»...
advertisement

штурмstorm

— Собираетесь брать крышу штурмом?
— Do you plan to storm the roof?
Когда появились слухи, что заложники мертвы, войска пошли на штурм.
The troops will storm this place, based on rumours that the hostages are dead.
При любой попытке штурма пещеры мы можем попасть в засаду.
Any attempt to storm the caves could turn into an ambush.
Через 2 минуты начинаем штурм.
We storm the place in two minutes.
В случае штурма здания мы его взорвём.
Storm the building and we blow up it.
Показать ещё примеры для «storm»...
advertisement

штурмbrainstorm

Что ты думаешь о моем мозговом штурме, госпожа «Мрачность»?
What do you think of my brainstorm, old Gloomy Gus?
Мозговой штурм у тебя, а, Себастьян?
Got a brainstorm, huh, Sebastian?
Вчера вечером я устроила мозговой штурм на тему — как превратить этот мешочек счастья в большой мешок с деньгами.
I had a brainstorm about how to turn this bundle of joy into cash.
Мозговой штурм.
Brainstorm.
Судьба мира просто зависела от мозгового штурма Бинго Боба.
The fate of the world hung on a Bingo Bob brainstorm.
Показать ещё примеры для «brainstorm»...
advertisement

штурмattack

— Подсудимые обвиняются... в проявлении трусости во время штурма Муравьиного холма.
— The indictment is that the accused showed cowardice in the face of the enemy during the attack on the Ant Hill.
Штурм был невозможен.
The attack was impossible.
Граф Ардоньес, мы начнем штурм сегодня ночью.
Count Ordonez, we must attack tonight.
Брать штурмом крепость, в которой засел Жо — ... это не в бирюльки играть.
Attack the fortress with Jo around is not gonna be easy as pie.
— Предлагаю взять штурмом подвал.
— We have to attack immediately.
Показать ещё примеры для «attack»...

штурмbreach

Никто не пойдет на штурм.
No one will breach.
Приступайте к штурму.
Initiate breach.
Остановить штурм!
Terminate breach!
Тотальный штурм.
Full breach.
Кто отдал приказ к штурму?
Who called for the breach?
Показать ещё примеры для «breach»...

штурмsummit

Из лагеря 3 они поднимаются на Южное седло и выходят к лагерю 4 — последней остановке для отдыха перед штурмом.
From Camp 3 they climb to the South Col and Camp 4 — their last stop for the few hours rest before leaving for the summit.
Они выходят на штурм в 9:00 вечера.
They leave for the summit at 9:00 PM.
День штурма для Скотта, Доуза и Луиса.
Summit day for Scott, Dawes and Louis.
Штурм вершины превращается в борьбу за выживание.
The fight for the summit becomes a battle to survive.
Штурм Эвереста проходит по одним из самых печально известных участков в мире.
Summit day on Everest cover some of the most notorious mountain geography in the world.
Показать ещё примеры для «summit»...

штурмbrainstorming session

Мои голограммы и я, нуждались в мозговом штурме.
My holograms and I were having an urgent brainstorming session.
Может нам стоит пригласить и их сюда, и провести мозговой штурм?
Maybe we should invite them here, maybe have a little brainstorming session?
Должен тебе сказать, что мозговой штурм прошлой ночью вышел из-под контроля.
I got to tell you, the brainstorming session last night was out of control.
Так что сегодня мы устроим мозговой штурм.
So today we're going to have a brainstorming session.
Мы проведём небольшой мозговой штурм в конференц-зале.
We're gonna have a little brainstorming session in the conference room.
Показать ещё примеры для «brainstorming session»...

штурмraid

Радио в Бойзи сообщает о том что агент ФБР был ранен во время штурма дома в МакКлейн.
KDHN reports an FBI agent went down in a raid in McClane.
Наше решение о штурме корабля, было основано на информации.
Our decision to raid was based on the information from the Intersect.
Полиция начала штурм здания.
The Police started their raid of the building.
То есть, ты хочешь послать нас на штурм их бункера, чтобы мы забрали лекарства, которых там может даже не быть?
So you want us to raid their bunker to pick up some meds that might not even be there?
Пойдешь с ними на штурм.
You will watch them on the raid, won't you?
Показать ещё примеры для «raid»...

штурмgo

Штурм откладывается до выяснения ситуации внутри здания.
Are you saying we should let go of everything and wait?
Но поверь мне, Том пойдёт на штурм.
but trust , tom is gonna go to town.
На штурм немедленно.
Let's go now.
— К штурму?
— Where are you going?
я на штурм!
Pam, I'm going in!
Показать ещё примеры для «go»...

штурмentry

Комманда для штурма в фургоне напротив дома... два человека на юге.
We got an entry team in the van across from the house... a two man element to the south.
Есть, начинаем штурм!
Roger, commencing entry!
Разрешаю штурм.
Permission to force entry.
Мы готовы к штурму.
Ready to make entry.
Джэфф, я склоняюсь к штурму.
Jeff, I'm leaning toward an entry.
Показать ещё примеры для «entry»...