штраф за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «штраф за»

штраф заfine for

Я упомянул про штраф за разговоры на собраниях.
I mentioned the fine for talking at a meeting.
Штраф за разговоры на собрании команды, мистер Сэйерс, составляет 25 долларов.
The fine for talking at a team meeting, Mr. Sayers, is $25.
Пришлось уплатить штраф за 3 погибших дерева.
Had to pay a fine for 3 dead wood.
Двадцать тысяч долларов штрафа за выдергивание орлиного пера.
Twenty thousand dollar fine for taking an eagle feather.
Штраф за нарушение общественного порядка составляет 10 долларов.
The fine for public nuisance is $10.
Показать ещё примеры для «fine for»...
advertisement

штраф заpenalty for

Штраф за исполнение роли чиновника(офицера) — пять лет в тюрьме.
The penalty for impersonating an officer is five years in prison.
Штраф за убийство руководителем банка является необоснованно суровым.
The penalty for murdering a bank manager is unreasonably harsh.
Штраф за то, что тратишь впустую мое время.
Penalty for wasting my time.
Парень заплатит пятнадцать процентов штрафа за каждый день просрочки, независимо от причины.
Guy pays a 15% penalty for every day over the finish date, regardless of the reason.
Тогда долг поднимается на $182. Плюс $50 — штраф за частичную оплату $1,250, и получается $682.
So that would bring it up to $182, plus $50 penalty for partial payment on the $1,250, now we talkin' $682.
Показать ещё примеры для «penalty for»...
advertisement

штраф заparking tickets

Как с семью штрафами за парковку?
Like that business about the seven parking tickets?
Штрафы за парковку.
Parking tickets.
Но у вас, наверное, есть пару штрафов за парковку.
You must have some parking tickets.
Ты что, нажимаешь механизм и маленькая ручка выходит, для того что бы ты выписывал штрафы за парковку?
What, do you squeeze the trigger and a little pen comes out so you can write people parking tickets?
Непредставление уведомления о банкротстве, вооруженное нападение, штрафы за парковку, и так далее и тому подобное... 8,5 лет!
Failure to file bankruptcy, assault, parking tickets, bla bla... 8.5 years!
Показать ещё примеры для «parking tickets»...
advertisement

штраф заspeeding tickets

— У меня два штрафа за скорость.
— I got two speeding tickets.
Нет штрафам за превышение скорости.
No speeding tickets.
Нет, единственный юрист, которого я знал, это тот, который занимается моими штрафами за превышение скорости, так что...
No, the only lawyer I know is the one that fixes my speeding tickets, so...
Если честно, мне надоело быть регулировщиком, выписывать штрафы за превышение, и я... я хотел выставить себя героем.
Quite frankly I was sick of directing traffic, handing out speeding tickets, and I... I wanted to look like a hero.
Затем я отдал деньги твоей маме, а она потратила их на оплату штрафа за превышение скорости.
Then I give my money to your mother who spends it on speeding tickets.
Показать ещё примеры для «speeding tickets»...

штраф заtickets

Итак, мистер Рейнольдс, на каких основаниях вы отказываетесь оплачивать штрафы за парковку?
The World Series Defense Okay, Mr. Reynolds, on what... grounds are you contesting... these tickets? What grounds?
Я сказал ей, что ты помогаешь мне со штрафами за парковку.
I told her that you were helping me with my parking tickets. It was the best I could come up with.
Ты не оплатила кучу штрафов за парковку, и теперь твой отец в тюрьме.
You did not pay a bunch of parking tickets, and now your father is in jail.
Штрафы за парковку.
Oh, parking tickets.
В бардачке нашли кучу штрафов за парковку возле склада в порту.
There was a bunch of parking tickets in the glove compartment, all from a warehouse around the marine terminal.
Показать ещё примеры для «tickets»...

штраф заparking

Три штрафа за парковку и все?
Three parking tickets.
Нападение на служащего, штрафы за неправильную парковку.
Mm. Assault on city employee, parking enforcement.
Даже штрафов за парковку.
Not even a parking ticket.
Нет даже штрафов за неправильную парковку.
Not even a parking infraction.
Нет даже штрафов за парковку.
Not even a parking ticket.
Показать ещё примеры для «parking»...

штраф заtraffic ticket

— Даже штрафа за парковку.
— Not even a traffic ticket.
Не то что арестов, даже штрафов за вождение нет.
No record, not even a traffic ticket.
Этот парень... слушайте, у него нет приводов, он абсолютно чист, нет даже штрафов за нарушение дорожного движения.
Okay, this guy-— listen, he, uh, has no record, completely clean, not even a traffic ticket.
Это как никогда не видишь, как по настоящему привлекательной женщине выписывают штраф за вождение.
It's like, you never see a really attractive woman getting a traffic ticket.
Если это штраф за превышение скорости, могу помочь избавиться от него.
That's a traffic ticket, I can get you out of it.
Показать ещё примеры для «traffic ticket»...

штраф заunpaid

Да, у меня четыре или пять неоплаченных штрафов за парковку.
Yes, I have four or five unpaid parking tickets.
У меня много штрафов за парковку.
I got a lot of unpaid parking tickets.
Все её ордера из-за неоплаченных долгов коллекторским агенствам и штрафов за парковку.
Her warrants are all for money owed to collection agencies and unpaid parking tickets.
Все что есть, это пара не оплаченных штрафов за парковку.
And the only thing in her file is some unpaid parking tickets.
Дело в том, что ее арестовали за 4 неоплаченных штрафа за парковку.
Thing is, she got arrested for four unpaid parking tickets.
Показать ещё примеры для «unpaid»...

штраф заspeeding

Даже нет штрафов за превышение скорости.
Not even a speeding ticket.
Нет, даже штрафов за превышение скорости.
No, not even a speeding ticket.
Нет штрафов за превышение, выписанных на машины, подходящие под наше «подробное» описание.
And we have no, uh, speeding tickets issued to cars matching our very «detailed» description.
Выпишешь мне штраф за превышение?
You writing me a speeding ticket?
Больше, нет даже штрафа за превышение скорости.
Otherwise, not even a speeding ticket.
Показать ещё примеры для «speeding»...

штраф заfee

Существует не штраф за опоздание.
There is no late fee.
Нет штраф за опоздание?
No late fee?
Без проблем, но мне придется взять с вас небольшой штраф за возврат гелия.
No problem, but I am gonna have to charge you a small helium restocking fee.
Если в следующий раз вы запоете то же самое, я начислю вам штраф за поздний платеж.
The next time you start singing this song, I'm slapping you with a late fee.
Обсуждать с мистером Джайлзом будешь исключительно штрафы за утерянные книги.
The only thing you need discuss with Mr Giles is overdue book fees.
Показать ещё примеры для «fee»...