fee — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fee»
/fiː/Быстрый перевод слова «fee»
На русский язык «fee» переводится как «плата» или «вознаграждение».
Варианты перевода слова «fee»
fee — плату
He came too late but he grabbed his fee just the same.
Он пришёл слишком поздно, но всё равно взял плату.
— I counted the admission fees.
— Я подсчитал входную плату.
She owes us her usual fee.
Она должна обычную плату.
It was a big spiral, it a labyrinthic shape, where a man with a vision for business installed a booth and a doorman charged an entrance and exit fee.
Он становится огромным лабиринтом в форме спирали, куда деловой человек входит раз и навсегда. а за вход собирает плату швейцар.
A theatrical agent might well be in a position to find a resting artiste who would take part in an innocent deception for a moderate fee.
Театральный агент, сэр, мог бы найти нам актрису,.. которая согласилась бы поучаствовать в этом невинном обмане за небольшую плату.
Показать ещё примеры для «плату»...
advertisement
fee — вознаграждение
Including, naturally, a slight fee for our services.
Включая, естественно, небольшое вознаграждение за наши старания.
I suppose you put my fee in your pocket.
Полагаю, что в твой карман попало мое вознаграждение.
You find something, you get a fee.
Ты что-то находишь, получаешь вознаграждение.
My fee?
Вознаграждение?
This is my fee for saving your life.
А это мое вознаграждение за спасение вашей жизни.
Показать ещё примеры для «вознаграждение»...
advertisement
fee — гонорар
I imagine the stud fees of a champion must be quite high.
Полагаю, положенный победителю гонорар должен быть довольно высоким.
My fee?
А, гонорар?
I must collect our fee from the hotel manager in the morning.
Я должна забрать наш гонорар у менеджера отеля сегодня утром.
They tell me your fee is a hundred dollars a week.
Мне сказали, ваш гонорар — сто долларов в неделю.
Suppose we double your fee?
Думаю, мы удвоим ваш гонорар.
Показать ещё примеры для «гонорар»...
advertisement
fee — оплату
If you get me the head in 24 hours... triple the fee.
Если вы доставите мне его голову в течение 24 часов... утраиваю оплату.
Colin Ponder extracted a little fee from the Helsinki promoter to guarantee our appearance.
Колин Пондер получил небольшую оплату от хельсинкского устроителя, что бы гарантировать наше появление.
I hear they offered deiomiènu fee.
Вероятно, они предложат частичную оплату.
Double his fee.
Удвойте его оплату.
I get my fee via wire transfer.
Я получаю оплату через электронный перевод.
Показать ещё примеры для «оплату»...
fee — взнос
Fees?
Взнос.
All entries become our property, employees not aliasable, entry fees not refundable, local restrictions apply void where prohibited, except in Indiana!
Товары остаются собственностью компании, первоначальный взнос не возвращается, возможны местные ограничения не применять нигде кроме Индианы.
If you want, you pay the fee, and...
Если хотите, заплатите взнос и...
She asked me to be the executor and paid a fee in advance.
Она попросила меня быть исполнителем и заплатил взнос заранее.
All it takes is an entrance fee.
Нужно только внести взнос.
Показать ещё примеры для «взнос»...
fee — деньги
I brought him back here so you have another chance to earn your fee.
Я оставил его там, и у тебя есть еще один шанс отработать свои деньги.
What the heck was that lab fee for?
Только деньги выбросил.
A fee is not an issue.
Деньги — это не проблема.
But there must be people who do this sort of thing f-for a fee, I mean.
Но должны же быть люди, которые делают такие вещи за деньги.
Now where will I get fees for the next six months?
А теперь, где мне взять деньги, чтобы оплачивать их обучение в течение следующих шести месяцев?
Показать ещё примеры для «деньги»...
fee — сборы
Administrative fees?
Административные сборы?
Fees were being waived.
Сборы были отменены.
I pulled a lot of strings to get us in this tournament, and laid out entrance and registration fees.
Я нажал на многие кнопки, чтоб протащить нас в этот турнир, и потратил средства на право участия и регистрационные сборы.
Your dad will work his fingers to the bone to pay off all your legal fees.
Пусть твой отец сотрёт пальцы до костей на работе, но он выплатит твои судебные сборы.
— Courier fees.
— Курьерские сборы.
Показать ещё примеры для «сборы»...
fee — комиссионные
That ten bars of latinum is an overly generous fee?
Ты о том, что десять слитков латины — слишком щедрые комиссионные?
And charge me a reasonable fee.
Получаете разумные комиссионные.
The only outstanding issue is your fee.
Последний нерешённый вопрос — это ваши комиссионные.
Who pays your fees?
Кто платит ваши комиссионные?
The nickname of the alleged person that allegedly pays my fee.
— Кличка предполагаемого человека, который, как предполагается, платит мне комиссионные.
Показать ещё примеры для «комиссионные»...
fee — заплатить
You have overdue book fees totaling 3 dollars, Missy.
Вы просрочили книгу и должны заплатить 3 доллара, барышня.
The one who gets beaten has to pay a fee.
Проигравший должен заплатить.
I got nobody to vouch for me, but I can... barely cover your fee.
У меня нет никого, кто мог бы за меня поручиться, И я Едва ли могу заплатить вам.
Hmm. He used PayPal to pay for the fee.
Он использовал карточку, чтоб заплатить.
Hey, we should pay him a finders fee for his help.
Нам стоит ему заплатить за его помощь.
Показать ещё примеры для «заплатить»...
fee — комиссию
Well, you send his fee somewhere, presumably.
Ну, вы отправляете его комиссии где-то, предположительно.
Fee?
Комиссии?
He offered to split that with me if I paid the five grand for the transfer fees.
Он предложил разделить их со мной, если я заплачу пять кусков, комиссии за денежный перевод.
The fee or the commission.
Никакой комиссии.
Forty-five a piece for you two. Ten percent finder's fee for me.
Мне десять процентов комиссии, вам обеим по сорок пять.
Показать ещё примеры для «комиссию»...