шанс узнать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «шанс узнать»

шанс узнатьchance to get to know

Дайте нам шанс узнать друг друга, ага?
Give us a chance to get to know each other, eh?
Зато у нас есть шанс узнать друг друга лучше.
This gives us a chance to get to know each other better.
Ты даже не дал мне шанса узнать тебя.
You never really gave me a chance to get to know you.
Дайте мне шанс узнать его получше.
Give me a chance to get to know him a little better.
У тебя есть шанс узнать свою мать.
My God, you have a chance to get to know your mother.
Показать ещё примеры для «chance to get to know»...
advertisement

шанс узнатьchance to find out

Шанс узнать, кто они а, значит, и кто я.
A chance to find out who they are... and thusly... who I am.
Вот шанс узнать, с чего все началось.
The chance to find out how it all began.
И я воспользуюсь шансом узнать правду.
The guilt tears me apart... but now I got a chance to find out the truth. I have to take it.
Дело в том, что это мой последний шанс узнать, смогу ли я быть с любимым мужчиной.
See, the thing is, this is maybe my last chance to find out if I can be with the man I love.
Сегодня у вас... ..есть шанс узнать за кого голосовать на выборах.
This is the day... you have a chance to find out who to vote for in the election.
Показать ещё примеры для «chance to find out»...
advertisement

шанс узнатьchance to know

У тебя был шанс узнать.
You had your chance to know.
Твоя настоящая мама никогда бы не упустила шанс узнать тебя.
Your real mother would never turn her back on a chance to know you.
Дайте ей шанс узнать вас, чтобы у нее могли развиваться нормальные романтические чувства.
Give her a chance to know you so she can develop normal romantic feelings.
Жаль не было шанса узнать тебя лучше.
I wish I had the chance to know you better.
У нее не было шанса узнать его, но он... он оставил ей кучу записей... Дилана и Нила Даймонд, и она...
She never had a chance to know him, but he... he left her a stack of records... some Dylan and Neil Diamond, and she...
Показать ещё примеры для «chance to know»...
advertisement

шанс узнатьchance

Может быть это то, что нам надо, просто время наедине вдвоем, шанс узнать друг друга заново.
Maybe this is all we need, some time alone, a chance to reconnect.
— Настоящая мать никогда не отказалась бы от шанса узнать тебя.
— Your real mother would never turn her back on a chance to now you.
У тебя есть шанс узнать.
Well, you might get the chance to.
Но это также и наша последняя миссия, наш последний шанс узнать, что планирует террорист, а выяснили мы только про проникновение в какую-то лабораторию университета Колумбии.
But this is also our final mission, our last chance to figure out what the terrorist is planning, and all we have to go on is a break-in at some Columbia University lab.
Сэр, это наш последний шанс наш последний шанс узнать где хранится газ... и выяснить как Людендорф планирует его доставить.
Sir, this is our last chance our final chance to find out where the gas is and to learn how Ludendorff plans on delivering it.
Показать ещё примеры для «chance»...

шанс узнатьchance to learn

Ты лишил меня единственного шанса узнать кто я!
That was my one chance to learn who I am!
Ты всё ещё злишься на меня за то, что я лишил тебя единственного шанса узнать смысл твоей жизни?
Are you still mad at me for wrecking your only chance to learn the meaning of your life?
Это наш шанс узнать больше о нашей планете и, может, даже спасти ее.
This is our chance to learn more about our planet and maybe even save it.
И может это наш последний шанс узнать, как уничтожить ситов.
He needs me. Besides, this might be our last chance to learn the secret of how we can destroy the Sith.
— У тебя есть шанс узнать больше.
— Well, now's your chance to learn.
Показать ещё примеры для «chance to learn»...