чудно — перевод на английский
Варианты перевода слова «чудно»
чудно — lovely
Было чудно.
That was lovely.
Но ведь это такая чудная ночь, чтобы поводить машину.
But it was such a lovely night for a drive.
И, заметьте, чудную.
And a lovely one it is.
Пишу и любуюсь из окна гостиной на просторную лужайку нашей фермы похожую на чудную открытку зимней Новой Англии.
From my living room window as I write I can look out across the broad front lawns of our farm like a lovely picture postcard of wintry New England.
Очень жаль, спасибо за чудный вечер.
Thanks for a lovely party. — Good night, Willy.
Показать ещё примеры для «lovely»...
advertisement
чудно — nice
Чудный поцелуй.
Nice kiss.
Чудное местечко, скажете вы.
Nice little spot, you might say.
И вы, месье Маршалль, совершите это чудное путешествие!
And you are going to make that nice trip.
— Чудное местечко на севере.
— Nice place up north.
Чудная ночь сегодня.
Nice night for it.
Показать ещё примеры для «nice»...
advertisement
чудно — great
Чудно. Прекрасно смотритесь.
You look great.
Только вспомните, отец. Как чудно мы проводили время, когда чаем занималась я?
Just think, Father, remember all the great times we had, when I used to make the tea?
А сейчас будет чудный кадр.
Here comes a great shot right here.
У меня для тебя чудная новость.
Now, I have a great piece of news to tell you.
Чудно развлеклись!
Great party!
Показать ещё примеры для «great»...
advertisement
чудно — wonderful
Мы его проезжали, там чудные яркие лампы.
That place we passed with the wonderful bright lights.
— Чудно.
— Wonderful.
Пойду на кухню и приготовлю чудный ужин, какого вы в жизни не пробовали.
Now I go to the kitchen and make a wonderful dinner, like you never had before.
Прекрасная, чудная молодая жена.
Pretty Leslie. Wonderful, beautiful girl bride!
— Тогда купите у меня за четыре монеты мою чудную курточку.
Then I will sell you my wonderful jacket for four coins.
Показать ещё примеры для «wonderful»...
чудно — weird
— Сам ты чудной.
— You yourself are weird.
Очень чудной человек.
A very weird man.
Слишком чудной.
Too weird.
Кто построил все эти лачуги и разрисовал тот чудной автобус?
— Who built those tepees and painted that weird bus?
— Он иногда такой чудной.
— He can be so weird sometimes.
Показать ещё примеры для «weird»...
чудно — beautiful
Какие чудные были цветы!
Those beautiful flowers!
Чудный отель!
Ah, a beautiful hotel!
Мадам Жибер чудная женщина, мой командир.
You have a beautiful wife.
Брат, посмотри какая чудная птичка.
Brother, what a beautiful bird this is.
Что за чудное яблоко!
What a beautiful apple!
Показать ещё примеры для «beautiful»...
чудно — good
Чудно.
Well, good.
Благодарим Эльсебет, Анне-Метте и Лене за чудную песенку.
Thanks to Elsebeth, Anne Mette and Lene for the good song.
— Чудно!
— Good.
Чудно!
Good.
Чудно.
Good!
Показать ещё примеры для «good»...
чудно — fine
У тебя чудный сильный голос.
You have a fine strong voice.
— Вы чудный и терпимый друг!
— You are a fine and tolerant friend.
Чудный народ!
Fine fellows!
Спасибо вам от моей жены за эту чудный наряд.
My wife thanks you for this fine garment.
Чудно.
Oh, fine.
Показать ещё примеры для «fine»...
чудно — strange
Ты чудной парень.
You are a strange egg.
Мне нравится ваше чудное пение.
It is strange, but I like it.
Чудное дело, убили человека, а никто не плачет.
How strange! Somebody was murdered, but nobody cried!
Да и бабка смеется... чудно!
See, Granny is laughing... Strange!
Он стал ходить возле дома, думая об его хозяйке и о чудной её способности.
He began walking up and down before the house, thinking of its owner and her strange secret.
Показать ещё примеры для «strange»...
чудно — fancy
— Чудно.
— Fancy.
Из сточной канавы... как Царь Зойдберг будет гладить их чудную коробочку!
As King Zoidberg caresses their fancy box!
Чудно звучит.
Sounds fancy.
Чудное местечко.
Fancy place.
Дуайт, клоун из тебя какой-то нелепый и чудной.
Dwight, what a ridiculous, fancy clown you are.
Показать ещё примеры для «fancy»...