что-то изменится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что-то изменится»

что-то изменитсяsomething has changed

Что-то изменилось во мне.
Something has changed in me.
Что-то изменилось с тех пор как мы приехали сюда.
Something has changed since we've been here.
И в моей жизни должно что-то измениться.
That ought to change something.
Что-то изменилось, а я даже не заметил.
Did something change without my realising?
advertisement

что-то изменитсяsomething was different

Однажды вернувшись в лабораторию, он понял, что что-то изменилось.
Once back in the experiment room, he knew something was different.
Разумеется, моя жена сразу же почувствовала — что-то изменилось.
Naturally, my wife immediately knew something was different.
Я продиралась скрозь женатые пары, и поняла — что-то изменилось.
As I moved through the married couples, I noticed something was different.
advertisement

что-то изменитсяsomething's changed

— Но что-то изменилось.
— But something's changed.
Он все также добирается до людей через мои сны... мне удавалось его сдерживать, но теперь что-то изменилось... и мне не известно, кого он убьет следующим.
He gets in through my dreams somehow... and I thought I could control it... but something's changed... and I don't know what he'll do next.
advertisement

что-то изменитсяanything different

Не замечаешь, что что-то изменилось?
Do you notice anything different?
Разве что-то изменилось? Я не вижу... Разве что ты вошла и осветила всю комнату.
I don't see anything different... other than the fact that the room got brighter when you came into it.

что-то изменитсяdifference

А ты бы хотел, чтобы что-то изменилось?
Would you want it to make a difference?
Когда идешь домой, знаешь, что что-то изменилось.
And when you go home at night... you know you've made a difference.

что-то изменитсяanything changes

Да, если что-то изменится, сообщите мне.
LA FORGE: Yes, and if anything changes, you let me know.
Если что-то изменится, в ту же секунду я сообщу вам.
I'll let you know the second anything changes.

что-то изменитсяsomething

Что-то изменилось.
That did something.
Не знаю, такое ощущение, что во мне что-то изменилось.
I don't know, you know, something's, like, crossed over in me.

что-то изменится — другие примеры

Завтра в 10, в Гестапо. Если что-то изменится, вы позвоните.
10:00 tomorrow morning at Gestapo Headquarters... unless I hear from you tonight.
Вы не заметили, что в комнате что-то изменилось?
You haven't noticed my latest bit of interior decorating.
Не вижу, чтобы что-то изменилось.
I don't see much change.
— В Вас что-то изменилось.
— You've changed somehow.
Если, как вы говорите, люди не решаются уехать отсюда, чтобы устроить свою жизнь лучше, то потребуется немало времени и сменится не одно поколение, прежде, чем что-то изменится.
If what you say is true, that people won't move to make a better life, changes like that take many generations. Isn't it wrong to assume that we...
Показать ещё примеры...