человека по имени — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «человека по имени»

человека по имениman named

Жил в Висборге человек по имени Хуттер со своей молодой женой Элен.
There once lived in Wisborg a man named Hutter and his young wife,Ellen.
Единственное, что я делал, то только следил за человеком по имени Ворт.
The only thing I did was keep track of a man named Worth.
Мне рассказали, что человек по имени Шарбонье спас меня, откопав и отнеся в безопасное место.
A man named Charbonnier had saved my life... by digging me out and carrying me to safety.
Ты знаешь человека по имени Иннес?
Do you know a man named Innes?
Человек по имени Уильям Смит.
A man named William Smith.
Показать ещё примеры для «man named»...
advertisement

человека по имениman called

Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
— Какое письмо? — Я нашла его в нотах. От человека по имени Бауэр.
— The one I found among the music... from that man called Bauer.
Ваша дочь говорила вам что-нибудь о человеке по имени Хендерсон?
Uh, did your daughter ever mention a man called Henderson?
Вы знаете человека по имени Харбен?
Do you know a man called, uh... Harbin? — No.
Хм. Вы знаете человека по имени Боб Хол?
Do you know a man called Bob Hall?
Показать ещё примеры для «man called»...
advertisement

человека по имениguy named

Человек по имени Джек Джордан, сбил мистера Пека и двух его дочерей... 10 октября в 6:50 вечера.
This guy named Jack... This guy named Jack Jordan ran over Mr. Peck ... and his two little girls October 10th at six-fifty p.m.
Там был человек по имени Мэтт Келли, зарабатывающий 55 тысяч в год..
There was this guy named Matt Kelley, and he was making $55,000 a year.
Человек по имени Винсент...
A guy named Vincent...
Да, а вы случайно не знаете человека по имени МакКорд?
Yeah, do you know a guy named McCord?
Вы знаете человека по имени Джексон Брэддок?
Do you know a guy named jackson braddock?
Показать ещё примеры для «guy named»...
advertisement

человека по имениsomeone named

А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
And you? Have you ever heard of someone named Canby?
По-моему это человек по имени Хокли.
I imagine someone named Hockley.
Я ищу человека по имени Нихад Мэй.
I am looking for someone named Nihad de Mai.
Он сказал, что ты запрашивал ордер на прослушку. некого человека по имени Фред Дорэн.
He said you requested a wire be put on someone named Fred Doran.
У него был ещё один телефон, и там куча входящих и исходящих звонков от человека по имени Джеки Дули.
He had another cell phone, and there are a large number of calls to and from someone named Jackie Dooley.
Показать ещё примеры для «someone named»...

человека по имениman

Действительно ли, как газеты пишут, что существует взаимосвязь между этим трагическим событием и смертью, случившейся немного позже, человека по имени Ферсби?
Is there, as the newspapers imply a certain relationship between that unfortunate happening and the death a little later of the man Thursby?
Завтра этого человека по имени Тарик Асани отправят с ещё одним заключённым, приговорённым к смертной казни, на предписанные им медицинские процедуры.
This man, Tariq Asani, is to be transported tomorrow with another convict, a man on death row. A man on death row for their medical procedures.
С вами человек по имени Бэйлиан, который убил священника, своего брата.
You have with you a man, Balian, who killed a priest, his brother.
Человек по имени Росс, в честь которого названо море Росса, он был первым европейцем, который столкнулся с этим племенем Инугуитов.
A man called Ross, after which the Ross Sea is named, he was the first European to encounter this tribe of Inuits.
Думаю, им следует присмотреться к человеку по имени Фрэнк Саттер.
I think frank Sutter is the man they should be looking at.
Показать ещё примеры для «man»...

человека по имениname

— А как насчет человека по имени Тэннер?
— What about the name Tanner?
Он сказал, чтобы привлечь ваше внимание я должен намекнуть на человека по имени Ага Байяр.
Uh... he did say to get your attention I should drop the name Agah Bayar.
Я вышла на человека по имени Френк Перкинс.
I came up with the name Frank Perkins.
— Мисс Конвей, вам знаком человек по имени Клэй Дубровенски?
Ms. Conway, are you familiar with the name Clay Dubrovensky? No.
То, что он выбрал человека по имени Пауэлл говорит о том, что он ничего не забыл из произошедшего между нами.
The fact that he chose the name Powell tells me he hasn't forgotten a thing that went on between us.
Показать ещё примеры для «name»...

человека по имениyoung man named

Молодой человек по имени Бобби Ди Анджело заходил к вам?
Did a young man named Bobby DeAngelo stop by?
Все началось перед праздниками 2001 года, когда молодой человек по имени Итан стал сиротой.
It begins right before Christmas 2001... when a young man named Ethan became an orphan.
Обновление Кругового парка было завершено, а молодого человека по имени Томас Хаверфорд всё ещё два года отделяло от приёма на работу к нам.
The Circle Park renovation was complete, and a young man named Thomas Haverford was still two years away from getting hired.
Его величайшим противником был человек по имени Марий, которому было 26 лет.
His greatest rival was a young man named Marius, who was just 26 years old.
Наша цель — молодой человек по имени Холден Мэтьюс.
Our target is a young man named Holden Matthews.
Показать ещё примеры для «young man named»...

человека по имениsomeone called

— Да, я знаю. Спрашивали, знаю ли я человека по имени Робертсон.
They asked if I knew someone called Robertson.
Она никогда не упоминала человека по имени Томас Гордон?
She ever mention someone called Thomas Gordon?
Последние звонки с него были к человеку по имени Эйдан.
The last recorded calls were to someone called Aidan.
Она говорила о человеке по имени Эмрис.
She spoke of someone called Emrys.
К счастью, человек по имени Чон Хын Мун обезвредил всех наёмников.
Thanks to someone called Jeon Heung Mun, who subdued all the assassins.
Показать ещё примеры для «someone called»...

человека по имениperson named

Вы случайно не знаете человека по имени Сотернино Кавалло?
Do you happen to know the person named Soternino Cavallo?
Ведь человека по имени Альфонс Элрик вовсе не существовало.
After all, the person named Alphonse Elric never existed in this world.
Привет, я хотела узнать... Вам знаком человек по имени доктор Уилльям Тайлер?
Hi, I was wondering, are you familiar with a person named Dr. William Tyler?
Гус, ты знаешь человека по имени Кеннет Хэстинг?
Gus, do you know a person named Kenneth Hasting?
Гус, ты знаешь человека по имени Кеннет Хэстинг?
SONYA: Gus, do you know a person named Kenneth Hasting?
Показать ещё примеры для «person named»...

человека по имениone called

Она наблюдала за вами, пока вы не вернулись с человеком по имени Тонани.
She observed you all until your team returned with the one called Tonane.
Люди земли, выдайте нам человека по имени Санта-Клаус или мы уничтожим вас!
— People of earth! Surrender to us the one called santa claus, Or be destroyed!
Мой царь желает говорить с человеком по имени Тесей из Колпоса.
My king wishes to speak to the one called Theseus from Kolpos.
Вы знали, что нет ни одного человека по имени Линкольн Данвуди во всем Нью-Йорке?
Did you know there's no one called Lincoln Dunwoody in the whole of New York?
Человек по имени Эмрис будет следовать за тобой, как тень.
The one they call Emrys will walk in your shadow.
Показать ещё примеры для «one called»...