man named — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «man named»

man namedчеловек по имени

There once lived in Wisborg a man named Hutter and his young wife,Ellen.
Жил в Висборге человек по имени Хуттер со своей молодой женой Элен.
A man named Charbonnier had saved my life... by digging me out and carrying me to safety.
Мне рассказали, что человек по имени Шарбонье спас меня, откопав и отнеся в безопасное место.
A man named William Smith.
Человек по имени Уильям Смит.
— By a man named Higgins.
Человек по имени Хиггинс.
Man named Stauffer live here?
Человек по имени Стауфер здесь живет?
Показать ещё примеры для «человек по имени»...
advertisement

man namedмужчина по имени

— Do you know a man named Max?
Да. Миссис Хелм, вам знаком мужчина по имени Макс?
That year, there was a man named Torngren who lived right across the yard.
В том году, был мужчина по имени Торнгрен который жил напротив, через двор.
— There once was a man named Enis...
Жил-был один мужчина по имени Инос... Я могу его забирать?
Do you know a man named Stefan Tanzic?
— Вам знаком мужчина по имени Стефан Танзек?
And that is when a handsome, sweet-hearted man named Roger jumped off his garbage truck and into my life.
И тогда красивый и заботливый мужчина по имени Роджер соскочил со своего мусоровоза прямо в мою жизнь.
Показать ещё примеры для «мужчина по имени»...
advertisement

man namedпо имени

See, it looks like he killed a man tonight— a man named Conroy.
Понимаете, похоже, что он убил человека сегодня вечером, по имени Конрой.
Its inventor was a friend of Christiaan Huygens a man named Anton Leeuwenhoek.
Его изобретателем был друг Христиана Гюйгенса по имени Антони Левенгук.
I may go downtown, look for a Vietnamese man named Phil.
Могу отправиться в город, поискать вьетнамца по имени Фил.
Gul Dukat asked me to investigate the murder of a Bajoran man named Vaatrik.
Гал Дукат попросил меня расследовать убийство баджорца по имени Ваатрик.
It was an indication of how legitimate the Mob had gone that they could bring in the local police to guard the facade of their racket. The local chief was a man named Jack Scaglia.
Это доказывает, что мафия действует легально, ...раз для охраны фасада её афёры привлекли местную полицию во главе с шефом по имени Джек Скалья.
Показать ещё примеры для «по имени»...
advertisement

man namedкоторого зовут

Jeff, do you know a man named Dr. Keppler?
Джефф, ты знаешь человека, которого зовут доктор Кепплер?
It's very difficult to find a Vietnamese man named Charlie.
Очень трудно отыскать вьетнамца, которого зовут Чарли.
The plane's pilot, a man named Michael Buchanan, was hijacking the aircraft and apparently planned to crash it in the presidential compound.
Пилот самолета, которого зовут Майкл Бьюкенэн, захватил самолет и без сомнения хотел разбить его на территории президентского дворца.
I'm looking for a man named Jack Anderson.
Я ищу мужчину, которого зовут Джек Андерсон.
You're looking for a man named Greenfield.
Ты должен найти человека, которого зовут Гринфилд.
Показать ещё примеры для «которого зовут»...

man namedчеловека по фамилии

Release man named Shatov.
Отпустите человека по фамилии Шатов.
We have evidence that, uh, your hired man... committed at least one murder-— a man named Mellen.
У нас есть доказательства, что этот ваш работник... совершил как минимум одно убийство -— человека по фамилии Меллен.
I believe a man named Zalachenko is behind them.
Думаю, это дело рук человека по фамилии Залаченко.
Father Calhoun, would you be willing to look through the journal for the name of a man named Morris?
Отец Калхун, не могли бы вы поискать в дневниках имя человека по фамилии Моррис?
I know no man named Judge.
Я не знаю человека по фамилии Джодж.
Показать ещё примеры для «человека по фамилии»...

man namedпарня по имени

My fellow Republicans, last night I kissed a man named Terry.
Мои друзья-республиканцы, прошлой ночью я поцеловал парня по имени Терри.
Go see a man named Alphonse at this address, tomorrow morning, 9:00 sharp.
Найди по этому адресу парня по имени Альфонс, завтра утром, ровно в 9.
Because of a man named Kang Ma Roo...
Из-за парня по имени Кан Ма Ру...
Hard to believe, but a man named Brian-Brian has been dethroned.
Трудно поверить, но парня по имени Брайан-Брайан только что заткнули за пояс.
— You know a man named Erich Blunt? — No.
Ты знаешь парня по имени Эрих Блант?
Показать ещё примеры для «парня по имени»...

man namedчеловек

I think a man named Michael is their bomb maker.
Думаю, их человек Майкл делает бомбы.
I already have a handler, a CIA man named Doug Emmerich.
У меня уже есть куратор, человек из ЦРУ, Дуг Эммерих.
There was a man named Milton Bobbit who devised an ingenious way to turn terminally-ill patients into assassins all while working as an unassuming insurance adjuster.
Был человек, Милтон Боббит. Он разработал способ, по которому смертельно больные становились убийцами. А сам работал простым страховым агентом.
There's a man named Miller I know, free man from Brooklyn.
Есть один человек, Милнер. Из Бруклина.
involving a man named Emer Gencyexitonly.
Одним из этих людей был некто Запас Ныйвыход.
Показать ещё примеры для «человек»...

man namedюноша по имени

She was in love with a man named Tarou.
Она любила юношу по имени Таро.
Looks like this hunter also killed a young man named Connor Redding.
Похоже что тот же охотник убил юношу по имени Конор Рединг.
One of the drivers was a young man named Milton Humason the ne'er-do-well son of a California banker.
Одним из погонщиков был юноша по имени Милтон Хьюмасон, непутевый сын калифорнийского банкира.
And a young man named d'Artagnan.
И молодой юноша по имени Д"Артаньян
Is she familiar with a young man named Harrison Lee--
Она знакома с юношей по имени Гаррисон Ли?