someone called — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «someone called»

someone calledкто-то позвонил

Someone called. I thought it might have been you.
Мне кто-то позвонил, я подумала, что это вы.
Did someone call his parents?
Кто-то позвонил его родителям?
Someone called. Bill?
Кто-то позвонил, Билл?
Carla horta goes to a bad party,someone calls her father.
Карла Хорта пошла на плохую вечеринку, кто-то позвонил ее отцу.
After that... Someone called him on the phone... Then afterwards...
Потом ему кто-то позвонил, и он вдруг стал прежним.
Показать ещё примеры для «кто-то позвонил»...
advertisement

someone calledкто-то звонил

When we came back, they said someone called me.
А когда вернулись, мне сказали, что кто-то звонил.
Someone called you.
— Тебе кто-то звонил. -Кто?
Dad, someone called.
Пап, тебе кто-то звонил.
— Viorel, someone called you on the phone.
— Виорел, тебе кто-то звонил по телефону.
Someone called for you, Sara.
Кто-то звонил тебе, Сара.
Показать ещё примеры для «кто-то звонил»...
advertisement

someone calledвызовите

Someone call an ambulance!
Вызовите скорую помощь!
Someone call an ambulance.
Кто-нибудь, вызовите «Скорую»!
Someone call security!
Кто-нибудь, вызовите охрану!
Someone call an ambulance, quick!
Вызовите скорую, быстрее!
Someone call 911.
Вызовите скорую!
Показать ещё примеры для «вызовите»...
advertisement

someone calledкого-то по имени

Then, is there someone called Oh Jung Man here?
Тогда, может, вы знаете кого-то по имени О Чжон Ван?
His wife told me that the only way to break the curse would be to find someone called The Sin Eater.
Его жена сказала мне, что единственный способ снять заклятье — это найти кого-то по имени Пожиратель грехов.
So, if you do happen to meet someone called Colin Blakefield, tell him that some Irish blokes are looking for him and he should come and talk to me.
Так что, если вдруг встретите кого-то по имени Колин Блэйкфилд, передайте, что его ищут ирландские парни, и ему лучше бы поговорить со мной.
Seems to be that Kevin, here in quotations, is now a vessel or host to someone called Hera who may actual be the Greek goddess.
Судя по тому, что здесь написано, Кевин сейчас является сосудом или хозяином для кого-то по имени Гера, которая, кстати, на самом деле может быть греческой богиней.
Ledford activated someone called Chil-something...
Ледфорд привлек кого-то по имени Чилл или вроде того.
Показать ещё примеры для «кого-то по имени»...

someone calledкто-то позвал

One day someone called me from behind the wallpaper.
Однажды кто-то позвал меня оттуда, из под обоев.
Someone called it away.
Кто-то позвал его, и он уполз.
Someone called me and told me to be here.
Кто-то позвал меня и велел мне быть здесь.
I heard someone call my name.
Я слышал, как меня кто-то позвал по имени.
Did you by chance hear someone call my name?
Вы случайно не слышали, как кто-то позвал меня?
Показать ещё примеры для «кто-то позвал»...

someone calledкто-то зовёт

Someone calls you The Jackal?
Кто-то зовёт тебя Шакал?
Then I think... someone called my name.
Мне показалось, меня кто-то зовет.
He always says that when someone calls out to him.
Он всегда так отвечает, когда кто-то зовет.
I'll tell him that it's urgent, that he has to come right away, that there's someone calling for help and that I don't know what to do.
Я скажу ему, что это срочно, что ему надо идти прямо сейчас, что там кто-то зовет на помощь и что я не знаю, что делать.
Even if someone calls me Mrs. Okudaira, I don't feel like it's me yet.
Даже если кто-то зовет меня миссис Окудаира, я не понимаю, что это зовут меня.
Показать ещё примеры для «кто-то зовёт»...

someone calledкто вызывал

Someone call 911 for a wagon to Princeton-Plainsboro?
Кто-то вызывал скорую для доставки больного в Принстон-Плейнсбаро?
Someone called for an organizer?
Кто-то вызывал организатора?
Did someone call for a party zoo?
Кто-то вызывал передвижной зоопарк?
Someone call for backup? — Yeah.
Кто-то вызывал подкрепление?
Fire department. Someone call for a paramedic?
Кто-то вызывал парамедиков?
Показать ещё примеры для «кто вызывал»...

someone calledкто-то называет

But what really gets to me is when someone calls me names.
Но тяжелее всего, когда кто-то называет мое имя.
Someone called you a bad name.
Кто-то называет вас плохим именем.
I don't mind it when someone calls me a murderer.
Мне плевать, что кто-то называет меня убийцей.
IF SOMEONE CALLS ME SYBIL BY MISTAKE, DO YOU KNOW WHAT I DO?
Знаете? Если кто-то называет меня Сибил по ошибке, вы знаете, что я делаю?
All set by someone called Oz.
Все набор тем, кого называют ОЗ.
Показать ещё примеры для «кто-то называет»...

someone calledкто-то назвал

Someone call my name?
Кто-то назвал моё имя?
Someone calling me a loony?
Кто-то назвал меня психом?
Someone call my name?
Кто-то назвал мое имя?
If I wanted to hear someone call me a traitor to the Jews, I would have invited your friend, Weizmann.
Если бы я хотел, чтобы кто-то назвал меня предателем евреев, я бы пригласил твоего друга, Вейцмана.
And someone called me «Sir»
И даже кто-то назвал меня «Сэр»
Показать ещё примеры для «кто-то назвал»...

someone calledчеловека по имени

They asked if I knew someone called Robertson.
— Да, я знаю. Спрашивали, знаю ли я человека по имени Робертсон.
She ever mention someone called Thomas Gordon?
Она никогда не упоминала человека по имени Томас Гордон?
That's all they said, someone called Wally.
Они сказали лишь, что это для человека по имени Уолли.
They're waiting for someone called Jimmy Who'll enter the bank Present his passport
Они ждут человека по имени Джимми, который зайдёт в банк, представит свой паспорт, а потом его приведут к банковской ячейке, и он откроет номер 120.
I don't think someone called to towsland. Is in much of a position to talk.
Странно слышать такие слова от человека по имени Тоусленд.
Показать ещё примеры для «человека по имени»...