man called — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «man called»

man calledчеловека по имени

If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
— The one I found among the music... from that man called Bauer.
— Какое письмо? — Я нашла его в нотах. От человека по имени Бауэр.
Do you know a man called, uh... Harbin? — No.
Вы знаете человека по имени Харбен?
Do you know a man called Bob Hall?
Хм. Вы знаете человека по имени Боб Хол?
Do you remember a man called Reginald Fleming Johnston?
Вы помните человека по имени Реджиналд Флеминг Джонстон?
Показать ещё примеры для «человека по имени»...
advertisement

man calledмужчина по имени

A man called George Loomis, a transient.
Мужчина по имени Джордж Лумис, временно проживающий.
Do you or do you not know a man called Max?
Простой вопрос. Знаком вам или нет мужчина по имени Макс?
A man called Brahim Haddou.
Мужчина по имени Брахим Хадду.
A man called Tommy has her in Glasgow.
Мужчина по имени Томми увез её в Глазго.
Our main suspect was a man called Lee Ashworth but he had a solid alibi.
Нашим главным подозреваемым был мужчина по имени Ли Эшворт, но у него было надежное алиби.
Показать ещё примеры для «мужчина по имени»...
advertisement

man calledего зовут

And that is where... he told that story... of a certain beggar, a man called Lazarus... who was on his knees at the...
И воттогда он рассказал историю о нищем,.. ...которого звали Лазарь. Нищий стоял на коленях перед воротами дворца в рубище, покрытый язвами,..
He was inspired by a man called Lindbergh.
Он был вдохновлен человеком, которого звали Линдберг.
And then I met a man called the Doctor.
А затем я встретила человека, которого звали Доктором...
Is it about a man called Dedi?
Она о человеке, которого звали Джеди?
I was a trained assassin for a secret offshoot of the C.I.A. on U.S. soil called B613 run by a man called «Command»
Я был натренированным убийцей для секретного подразделения ЦРУ на территории Соединенных Штатов именуемого Би613, возглавляемого человеком, которого звали «Команда»
Показать ещё примеры для «его зовут»...
advertisement

man calledчеловек

You had your man call out a total of 50,000 piasters!
Это ваш человек поднял цену до 50000 пиастров.
A man called Ross, after which the Ross Sea is named, he was the first European to encounter this tribe of Inuits.
Человек по имени Росс, в честь которого названо море Росса, он был первым европейцем, который столкнулся с этим племенем Инугуитов.
A young man called John Horwood saw his ex-girlfriend Eliza out walking with her new partner.
Молодой человек, Джон Хорвуд, увидел как его бывшая возлюбленная Элиза прогуливается со своим новым кавалером.
During the Bakumatsu, there was a man called the Battosai.
Во время войны Бакуматсу был человек, известный как Хитокири Баттосай
OK, you see, the problem we have is that we've had an electronic communication from a man called Mr E36-Man-4000, who says,
в общем, у нас небольшая проблема с человеком, с ником Mr E36-Man-4000, который написал нам:
Показать ещё примеры для «человек»...

man calledпо имени

Ever meet a man called Curtis?
Ты знаком с человеком, по имени Кёртис?
There was a man called Serge Voronoff who was a Russian who lived in Paris...
Обезьяньи яички. Один русский по имени Сергей Воронов, который жил в Париже...
So did Choi Seon Young know another man called Tae Seong?
Значит, госпожа Чхве Сон Ён знала ещё кого-то по имени Тхэ Сон?
An outlaw kidnapped me, a man called Polliver.
Меня похитил разбойник по имени Полливер.
We're looking for a man called Curtis.
Нет, мы ищем человека, по имени Кёртис.
Показать ещё примеры для «по имени»...

man calledчеловека по фамилии

I married a man called Bayldon.
Я вышла замуж за человека по фамилии Бэйлдон.
Uh, do you know a man called Kuznetsov?
Знаете ли вы человека по фамилии Кузнецов?
Do any of you chaps know a man called Carter?
Кто-нибудь тут знает человека по фамилии Картер?
Did he know a man called O'Shaughnessy?
Он знал человека по фамилии О'Шогнесси?
No. The sainted, as you say, trouser press was invented by a man called Corby and has nothing to do with the great town of Corby.
Пресвятой, как ты говоришь, брючный пресс был изобретен человеком по фамилии Корби и не имеет никакого отношения к славному городу Корби.
Показать ещё примеры для «человека по фамилии»...

man calledпарень по имени

A man called Riley has a sawmill in the Don Valley.
Парень по имени Райли держит лесопилку в долине Дон.
A man called John Phillips, 237 Chapel Wharf Buildings,
Парень по имени Джон Филлипс, Чепель Ворф Билдингс, 237,
— There's a man called Craig. — Craig?
Есть один парень по имени Крейг.
Some man called Zach...
С парнем по имени Зак.
There once was a man called Mal Milligan.
"Это был парень по имени Мэл.
Показать ещё примеры для «парень по имени»...

man calledчеловека зовут

And a man called...
Человека звали...
A man called Wyld.
Человека звали Уайлд.
He's found another body, a man called Digby.
он нашел другое тело, человека зовут Дигби.
There's a man called the Doctor.
Этого человека зовут Доктор.
Only one man calls me Ned.
Только один человек зовёт меня Недом.
Показать ещё примеры для «человека зовут»...

man calledназывают

A man calls you an «idiot» In front of your peers--
Вас называют идиотом перед вашими коллегами.
So, your men call you «Snakeshit.»
Тебя называют Змеем?
And the only other person I've heard refer to him as Mick... is a man called Arthur McCall.
И только один человек, я слышал, называл его Майком... это Артур Маккол.
B613 run by a man called «command.»
Би613 под руководством человека, всеми называемого «командование»
I'm in love with a man... a man called God.
Я влюблён в мужчину... в мужчину, называемого Господь.
Показать ещё примеры для «называют»...