человек — перевод на английский

Быстрый перевод слова «человек»

На английский язык слово «человек» переводится как «person».

Пример. Каждый человек имеет право на образование. // Every person has the right to education.

Варианты перевода слова «человек»

человекperson

Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная — очень нежная душа, если можно так выразиться.
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle-— a very gentle spirit, I guess you can say.
Даже у обычного человека от них будут мозоли.
A normal person wearing these will wear the leather.
Твой человек перешел на мою сторону.
Your person has come over to my side.
Мне нужно встретиться с одним человеком. И наказать его!
There is one person I have to hurry to meet and punish!
Она не человек.
She is not a person.
Показать ещё примеры для «person»...
advertisement

человекman

Ты жалок. Ты отставший от нынешних времён человек.
You are a pathetic man who has been left behind by the times!
Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
И очень религиозный человек.
Also... a very pious man.
Вы, человек веры, обратились бы к Всемогущему за советом.
You, a man of faith, would turn to the Almighty for advice.
Человек, ведущий Фисташку, это дрессировщик, Майкл Дюбуа.
The man walking Pistachio is the trainer, Michael Dubois.
Показать ещё примеры для «man»...
advertisement

человекpeople

Я видел, что бывает, когда им занимаются не те люди.
Well, I saw what was happening when the wrong people ran it.
Ник, мои люди терпели очень долго.
Nick, my people have been patient long enough.
Я не смогу справиться с этой частью, когда люди смотрят.
I cannot do this part with people watching.
Чтобы люди увидели.
Things I thought people should see.
Сколько они обычно держат здесь людей?
How long do they usually keep people in here for?
Показать ещё примеры для «people»...
advertisement

человекhuman

Я... стала человеком.
I... became a human.
Ты стала человеком?
What do you mean you became a human?
Я правда стала человеком?
Did I really turn into a human now?
Я правда... стала человеком.
I really... became a human.
Она правда стала человеком?
Did she really become a human?
Показать ещё примеры для «human»...

человекguy

А Френки — последний человек, кому вы захотите задолжать.
And Frankie is the last guy you want to owe money to.
Славный человек!
A nice guy.
Слушай, этот человек вовсе не Шерлок Холмс.
Hey! This guy is not Sherlock Holmes.
Я убил человека на танцах.
Killed a guy in a dance hall.
Человек в лесочке сказал, что те негодяи планируют ночью спалить весь лагерь.
Guy in the willows said them poolroom fellas figure on burning the camp out.
Показать ещё примеры для «guy»...

человекsomeone

Нужно иметь своего человека снаружи, обычно из другой школы и постарше.
We get someone on the outside, usually a junior high kid.
Да, думаю, когда встречаешь такого человека... который понимает тебя, все твои тараканы... все остальное не важно, верно?
Yeah, I guess when you meet someone like that... who gets you, quirks and all... nothing else really matters, right?
Сказал, чтобы вытащить тебя из беды, следует нанять человека, который проломит твою дурную башку.
He said to get you out of trouble, then hire someone to punch your head off.
— Ну, есть один человек...
Well, there is someone.
Конечно, здесь есть люди которые могли бы оценить красоту этого великолепного произведения..
Now, surely, there is someone here who would appreciate the beauty of this magnificent piece.
Показать ещё примеры для «someone»...

человекfellow

Но он выглядел очень приятным и милым молодым человеком, ма.
But he looked like a nice, upright young fellow, Ma.
Знаете, я чувствую себя как человек, который выбрался из нищеты.
You know, I feel just like a fellow getting out of jail.
Слушайте, молодой человек, я хочу, чтобы Вы рассказали мне... в точности все, что вы делали сегодня вечером?
Look here, young fellow, I want you to tell me... just exactly what were you doing tonight?
Очень милый человек, очень милый.
A very nice fellow.
Очень непонятный человек.
A very puzzling fellow, this Rick.
Показать ещё примеры для «fellow»...

человекfolks

А как ваши люди?
And how are your folks?
Есть закон, который защищает людей от таких вещей!
The law protects folks against dogs that bite!
Так, люди, разойдитесь по номерам и оставайтесь там.
All right, folks, get back to your rooms, please, and stay there.
Сотня людей, которым оставалось жить разве что на дороге.
A hundred folks. And no place to live but on the road.
Извините, у вас люди в сторону, как это.
Sorry to take you folks out of the way like this.
Показать ещё примеры для «folks»...

человекyoung man

Этот молодой человек Ваш поклонник? Нет.
Is the young man your fiancé?
Сегодня утром звонил молодой человек. Сказал, что его зовут Грехам и что он хочет взять интервью у всех нас.
Well, a young man called this morning, said his name was Graham, and he wants to interview everybody in this house.
Вы понимаете, что с каждым часом, проведённым этим человеком здесь ситуация всё более выходит из под контроля.
You all realize that each hour that young man remains here our situation becomes more precarious.
И он принялся говорить, какой вы хороший человек, о ваших успехах и о том, что он полностью в вас уверен.
Then he started telling me about what a fine young man you are. Capable, progressive, how much confidence he had in you.
Этот молодой человек?
Is this the young man?
Показать ещё примеры для «young man»...

человекhuman beings

Для всех людей...
For all human beings...
Лишь потому, что твоя ложь такая наглая, неслыханная, в нее могли поверить все эти честные люди!
It is because your lie is so great, so infamous .. That decent human beings cannot believe it to be a lie.
В это время два человека в гостевой комнате.
In the meantime, two human beings are in the guest room.
У них есть симпатии и антипатии как и у людей.
They have their likes and dislikes just like human beings.
Мы все еще люди.
We're still human beings.
Показать ещё примеры для «human beings»...