чашечки кофе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чашечки кофе»

чашечки кофеcup of coffee

Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе.
But tomorrow a very rich uncle is coming to me for a cup of coffee.
Не могли бы вы подкинуть мне пару центов на чашечку кофе?
Could you let me have a dime for a cup of coffee?
Налей-ка мне чашечку кофе.
Give me a cup of coffee.
Месье Рик, принести вам чашечку кофе?
Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee?
— Как насчет чашечки кофе, мой мальчик?
— Like a cup of coffee, my boy?
Показать ещё примеры для «cup of coffee»...
advertisement

чашечки кофеcoffee

Не желаете ли чашечку кофе?
Coffee? — What time is it?
— Как насчет чашечки кофе, Падре?
— How about this coffee, Father?
Я предложила Яну сходить с тобой в кино, а затем заглянуть на чашечку кофе.
I suggested to Jan that you go to the movies and then swing by for coffee afterwards.
Я бы хотела чашечку кофе.
I would have liked coffee.
Ты звонил мне и она пригласила тебя выпить с нами чашечку кофе.
You called me and she invited you to have a coffee with us.
Показать ещё примеры для «coffee»...
advertisement

чашечки кофеget a cup of coffee

Но ... Ты бы хотела чашечку кофе?
But, uh, did you-— do you wanna get a cup of coffee?
Хочешь, выпьем по чашечке кофе?
Do you want to get a cup of coffee?
Хотите чашечку кофе?
You want to get a cup of coffee?
Тогда нам нужно выпить по чашечке кофе, наверстать упущенное.
Um, well, we should get a cup of coffee, catch up.
Можно мне чашечку кофе, пожалуйста?
Can I get a cup of coffee please?
Показать ещё примеры для «get a cup of coffee»...
advertisement

чашечки кофеcup

Что скажешь, чашечку кофе, Джо?
What do you say, cup of joe, Joe?
Хочешь чашечку кофе без кофеина?
You want a cup of decaf?
— Принес тебе чашечку кофе?
What do you need from me, Wendell, apart from a cup of fuckin' coffee?
Еще чашечку кофе, г-н кюре?
Another cup, Father?
Джейс, сделать тебе чашечку кофе или это всё равно, что взять с собой работу на дом?
Jace, can I get you a cup or is that like bringing your work home with you?
Показать ещё примеры для «cup»...

чашечки кофеget a coffee

Не хочешь пойти и выпить по чашечке кофе или еще чего-нибудь?
Do you wanna go get some coffee or something?
А что если... может, как-нибудь выпьем по чашечке кофе?
What iwe get some... what if we get some coffee sometime?
Давайте выпьем по чашечке кофе, ладно?
how about if we get some coffee, okay?
Может выпьем по чашечке кофе?
Shall we get a coffee?
В любом случае, не хотите чашечку кофе?
Anyway, look, you want to get a coffee?
Показать ещё примеры для «get a coffee»...

чашечки кофеnice cup of coffee

И жареная картошечка, и чашечка кофе.
And golden brown potatoes and a nice cup of coffee.
Не желаете ли чашечку кофе?
Would you like a nice cup of coffee?
Ничто не сравнится с чашечкой кофе на закате...
Nothing compares to a nice cup of coffee at sunset.
Если желаете обсудить... за чашечкой кофе.
If you fancy a brainstorm... over a nice cup of coffee.
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте.
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place.
Показать ещё примеры для «nice cup of coffee»...

чашечки кофеcup of joe

Предложить вам чашечку кофе?
Can we offer you a cup of joe?
Сейчас вылетит чашечка кофе!
Here. Cup of joe coming up.
— Хочешь чашечку кофе?
— Hey, you want a cup of joe, my man?
Да, и чашечка кофе.
Yes, and my cup of Joe.
Подумай, а я налью себе ещё чашечку кофе.
Think I'll get another cup of joe.
Показать ещё примеры для «cup of joe»...

чашечки кофеpot of coffee

Обычно меня хватает только на чашечку кофе, но сегодня у нас особый случай.
Normally, I draw the line at a pot of coffee, but tonight is a special occasion.
Потрепаться, заказать чашечку кофе, засидеться до поздна?
Chew the fat, order a pot of coffee, make it a late one?
Майкл, можешь сварить чашечку кофе?
Michael, can you put on a pot of coffee?
Ниликс, как насчет чашечки кофе, раз уж вы здесь?
Neelix, how about a pot of coffee while you're at it?
Мне нужна команда спецназа, готовая к выступлению,подробные карты улиц покрывающие Флориду, чашечка кофе, 12 печенюшек Джейми Доджерс и Феска.
I'm going to need a SWAT team ready to mobilise, street-level maps covering all of Florida, a pot of coffee, 12 Jammy Dodgers and a Fez.
Показать ещё примеры для «pot of coffee»...

чашечки кофеcup of tea

Пойди выпей чашечку кофе. А я буду копать.
Go and have a cup of tea.
Ты хоть раз забегала ко мне хотя бы поздороваться или пригласить меня на чашечку кофе?
You ever stop by just to say hi or invite me for a cup of tea?
Я, эмм, сделал тебе чашечку кофе.
I,uh,I made you a cup of tea.
Я просто хочу пригласить ее на чашечку кофе.
What? I'm gonna take her out for a cup of tea.
Чашечку кофе и еще кое-что прямо в постель
Cup of tea, and into bed with this.