частый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «частый»

На английский язык слово «частый» переводится как «frequent» или «often».

Варианты перевода слова «частый»

частыйoften

И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
I'm probably, without knowing it, less lonely than I have been in a long time because I'm interacting with people more often than I have in many years.
Нам часто предлагают выпить что-нибудь, дабы обмыть рождение малыша, и нам строго запрещено принимать подобные предложения.
We're often offered a drink to wet the baby's head and we're absolutely forbidden to accept it.
Еда на шабаше часто готовилась из тел висельников.
The Sabbath food was often prepared from corpses from the gallows.
Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения.
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance.
Палачи часто находили такие области на спинах обвиняемых.
The executioner often found insensitive areas on the back of the accused.
Показать ещё примеры для «often»...

частыйfrequently

Часто, во время своих путешествий... она соревновалась в меткости с различными стрелками.
Frequently, during her extensive travels she's been challenged by various marksmen to shoot in competition with her.
Просто часто.
Just frequently.
Не слишком ли часто вы видитесь?
Don't you see each other a little too frequently?
Нэта я вижу и так часто, так что не буду здороваться.
Nat's in my hair so frequently, I don't say hello to him.
Да, часто.
Yes, frequently.
Показать ещё примеры для «frequently»...

частыйlot

Моя грубость часто приносила мне плоды победы в спорах.
I've won a lot of arguments with a lead pipe.
Я буду часто думать о вас.
L-I'll be thinking a lot about you.
— Мы часто ругались. Но потерять сейчас работу не пожелаешь...
I guess we fought a lot, but losing a job at a time like this is something you don't wish...
И так как мы весьма любопытны, мы часто за вами наблюдаем.
And since we're somewhat indiscreet, we do watch you a lot.
Кажется, Вы часто встречаетесь с Полом.
Sounds like you've been seeing a lot of Paul.
Показать ещё примеры для «lot»...

частыйmuch

— Похоже, да. Женщины вообще часто меняют имена.
Women change their names so much anyway, it doesn't seem to matter.
Часто бывали дома?
— Been home much?
— Вы часто видите сны, Джефф?
— Do you dream much, Jeff?
Я не часто использую эту штуку.
I don't use this thing much.
Часто встречаетесь?
— See each other much?
Показать ещё примеры для «much»...

частыйmany times

А как часто убийца сидит у тебя в столе?
How many times you got a murderer locked up in a desk? Once in a lifetime.
Ты так часто говоришь мне об этом.
So you've told me many times. But don't worry.
Вулкан очень опасен. Часто бывают извержения. Он выбрасывает камни, которые падают на наши дома и рушат их.
Many times it erupts and throws out stones with such force it destroys our poor houses, and devours all it finds.
— Ты так часто мне это говоришь, что я почти поверила.
You have told me so many times, that I almost believe it.
Я слишком часто это делала.
I already have, too many times.
Показать ещё примеры для «many times»...

частыйmore

Ты неверно угадываешь вещи чаще, чем любой из тех, кого я знаю.
You can guess more right things wrong than anybody I know.
Вы обращали внимание на то,что после появления Фабрини в компании Карлсена миссис Карлсен стала посещать гараж фирмы чаще,чем когда-либо прежде?
Did you ever notice that after Fabrini came to work at Carlsen's that Mrs. Carlsen frequented the garage more than she had previously?
Вы должны чаще выходить из дома.
Well, you ought to go out more.
Да, но в нашем бизнесе чаще используются фотографии Гибралтара или орлы.
Well, yes but in our business we Run more like photographs of the Rock of Gibraltar or eagles.
Возможно, американцам нужно мыться чаще, чем другим народам.
Perhaps Americans find bathing more necessary than other nationalities.
Показать ещё примеры для «more»...

частыйuse

Ты же часто посещал дом Ворта.
You used to go to Worth's place a lot.
Да-да, мы часто бывали в свете. Не так ли?
Yes, we used to get around quite a lot.
Часто ты в шутку называла меня высокопарным.
You used to laugh at me sometimes and call me a stuffed shirt.
Мы очень часто проводили время вместе.
The times we used to have together.
Я желал бы видеть Вас так часто как только возможно, Труди.
I don't get to see you quite as much as I used to, or as I'd like to, Trudy.
Показать ещё примеры для «use»...

частыйalways

Мы часто тут бывали.
We've always had heavenly times up here.
С электричеством здесь часто проблемы.
We've always had electrical problems.
Ты говорила часто, что умеешь стрелять.
You always said you could shoot.
Я часто не находил для тебя хорошей еды.
I have not always picked good food for thee.
И Вив часто говорила... как она устроится когда-нибудь.
And Vivian was always saying is how any day, she was gonna be set.
Показать ещё примеры для «always»...

частыйmore often

Чёртова невеста могла быть наделена красотой и молодостью, но чаще это была обнищалая старуха.
The devils' companion can be young and beautiful, but she is more often old, poor and miserable.
— Чтобы ты чаще меня целовал.
— So you'd kiss me more often.
— Вам надо чаще этим заниматься.
— You gotta do it more often!
Нам нужно чаще бывать в театре.
We should go to the theatre more often.
— Но ты мог бы чаще звонить.
— But you could've called more often.
Показать ещё примеры для «more often»...

частыйvery often

Я часто о вас думаю.
I think of you very often.
Не так часто вы приходите сюда, шериф, и сегодня вы не выглядите готовым к бракосочетанию.
You don't come to this church very often, marshal, and today you didn't see fit to be married here.
Люди не часто сюда приходят.
People don't come here very often.
— Ты его часто видишь?
— You see very often?
Лучиано часто видишь?
Do you see Luciano very often?
Показать ещё примеры для «very often»...