частот — перевод на английский

Быстрый перевод слова «частот»

«Частота» на английский язык переводится как «frequency».

Варианты перевода слова «частот»

частотfrequency

Позволь мне иметь свою таблицу частот.
Let me have his frequency table.
Появяться на частоте 6.
Appearing now on frequency 6.
Ну знаете, на высокой частоте, или...
You know, on a very high frequency, or...
Над-пространственная частота 3-9.
Top-space frequency of 3-9.
Частота открыта, м-р Спок.
Frequency open, Mr. Spock.
Показать ещё примеры для «frequency»...
advertisement

частотrate

Его сердце должно биться с частотой 120 — 180 ударов в минуту.
His heart rate should be 120 to 180 beats per minute.
Частота сердечных сокращений и дыхания выше твоей возрастной нормы, Сара.
Your heart rate and breathing are higher than normal for a woman of your age, Sarah.
Моя температура поднимается экспоненциально с 2:00, и я отхаркиваю мокроту с тревожной частотой.
My fever has been tracking up exponentially since 2:00 a.m., and I am producing sputum at an alarming rate.
Не убегай! Нам надо за частотой пульса следить, приятель!
We gotta keep that heart rate down, buddy.
Побледнение кожи, увеличение частоты дыхания.
Skin goes pale, breath rate increases.
Показать ещё примеры для «rate»...
advertisement

частотchannel

Откройте частоту, лейтенант.
Open a channel, lieutenant.
АрДва, есть что-нибудь на аварийной частоте?
Got anything on the emergency channel R2?
Частота 19.
Channel 19.
Держитесь подальше от этой частоты.
You stay off this channel.
Ради своей же пользы, съеби с этой частоты, Микки.
For your own good, change the fucking channel, Mickey.
Показать ещё примеры для «channel»...
advertisement

частотband

Подойдём ближе. Свяжемся с Землей на низкой частоте.
We should be able to raise Houston on the low band once we get closer.
Мониторь для меня полицейскую частоту.
Monitor the police band for me.
Полицейская частота.
Police band.
Перед вашим приездом я слышал вызов на городской частоте.
BAROSKY: Before you got here, heard a call on the city band.
Полицейская частота переполнена докладами о стрельбе на участке.
Police band is filled with reports of gunfire at the precinct.
Показать ещё примеры для «band»...

частотscanner

Мне необходим мобильный сканер частот Федеральной комиссии по связям .
I need an FCC mobile scanner unit now.
Я это поймал на сканере полицейских частот.
Picked it up on my police scanner.
Да, сканер полицейских частот, обманный маневр, отход — все это было в плане.
Well, the police scanner, the disguise, the getaway-— that was the plan.
Всю ночь ездил по городу, ловил частоту полиции.
Wound up driving around all night listening to the scanner.
Услышал о стрельбе и упавшем объекте на своей полицейской частоте.
I heard about your shooting and the falling object on my police scanner.
Показать ещё примеры для «scanner»...

частотbandwidth

Увеличение диапазона частот сенсоров должно скомпенсировать помехи.
Increase the sensor bandwidth. It should compensate for the interference.
Попытайтесь отрегулировать диапазон частот.
Try adjusting the bandwidth.
Диапазон частоты дефлектора 0,4 микрона.
The deflector bandwidth is at .4 microns.
Но у этого радио более широкий диапазон частот.
But this radio has a wider bandwidth.
Значит, вражеский ИИ действительно пытается увеличить диапазон частот.
Which means our rival A.I. is indeed trying to expand its bandwidth.
Показать ещё примеры для «bandwidth»...

частотheart rate

Частота 180 в минуту, Уолтер.
Heart rate is 180 bpm, Walter.
У тебя частота пульса повышена.
Your heart rate is a little elevated.
Его частота пульса на пике.
His heart rate is spiking.
Дыхание в норме, частота пульса тоже.
Breathing's back to normal, heart rate is good.
Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту.
Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute.
Показать ещё примеры для «heart rate»...

частотrate's

Частота пульса 71... 2... 3... 4... 5... 6... 7...
Pulse rate's 71 ... 2... 3... 4... 5... 6... 7...
Падает частота сердцебиения, пора улепетывать.
My heart rate's dropping. Better skedaddle-y-do.
Частота сердцебиения упала до 48 и продолжает быстро падать.
Heart rate's down to 48 and falling fast.
Частота сердцебиения повышается. Кровяное давление понижается. Вот-вот произойдет множественный отказ внутренних органов.
Her heart rate's climbing, blood pressure's dropping, she's on the verge of a multi-system failure.
Частота моргания для него нехарактерна.
Yeah, blink rate's up here versus the pattern.
Показать ещё примеры для «rate's»...

частотwavelength

Этот тип привёз из Японии телефон, который работает на другой частоте.
He bought a telephone in Japan that uses another wavelength.
То следящее устройство на Джонсе... как он определил частоту передачи так быстро?
That tracker we had on Jones— how did he pinpoint the wavelength we were on that quickly?
Каждый мозг работает на уникальной частоте, как радиосигнал.
Each of our brains operate at a unique wavelength, like a radio signal.
Странные частоты и всё такое.
Odd wavelength stuff.
Это уже шестое окно, которое мне разбили с тех пор, как частоту изменили, и я не могу больше слушать их разговоры.
It's the sixth window they've broken. The wavelength has been changed. I can no longer eavesdrop.
Показать ещё примеры для «wavelength»...

частотhailing frequencies

Частоты открыты, сэр.
Hailing frequencies open, sir.
— Проверяли все частоты вызова?
— Have you tried hailing frequencies?
— Все частоты открыты.
— All hailing frequencies open.
Все частоты открыты.
All hailing frequencies open.
— Открываю все частоты вызова.
— Trying hailing frequencies.
Показать ещё примеры для «hailing frequencies»...