ценно для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ценно для»

ценно дляvaluable to

Это было очень ценно для меня.
It was very valuable to me.
И ваш разум очень ценен для моих жильцов, потому что вы обогащаете и просвещаете нас.
And your minds are very valuable to my residents because you enrich and add value to our own.
У нас очень мало Наквадрии и она очень ценна для нас.
The naquadria is very spare and extremely valuable to us.
На самом деле это делает тебя невероятно ценной для меня.
In fact, it makes you, uniquely valuable to me.
Мне нужно было оставаться ценным для него.
I had to remain valuable to him.
Показать ещё примеры для «valuable to»...
advertisement

ценно дляvalue to

Кто-то очень ценный для этой программы мертв.
Someone of great value to this programme is dead.
Они ценны для тебя.
They have value to you.
Я ценный для тебя, для дела.
I have value to you, to the cause.
Сейчас я ценен для них.
Right now, I have value to them.
Дэнни может быть очень ценен для меня.
Danny may be of great value to me.
Показать ещё примеры для «value to»...
advertisement

ценно дляprecious to

Она осознала, что из всего ее золота и серебра, бриллиантов и рубинов у нее нет ничего столь ценного для нее, как эта тень для маленькой женщины.
She realised that, for all of her gold and silver and diamonds and rubies she had nothing so precious to her as that shadow was to that tiny woman.
Это ценно для всех нас!
He is so precious to us.
Где бы Марсель спрятал что-то ценное для него?
Where would Marcel hide something precious to him?
Это ценно для вас?
Is it precious to you?
Я понимаю, почему они столь ценны для вас.
I can see why they were so precious to you.
Показать ещё примеры для «precious to»...
advertisement

ценно дляworth

Насколько этот Картер ценен для вас?
How much is this guy Carter worth to you?
Насколько ты ценен для правительства?
Exactly how much are you worth to the government?
Понимаете, мне всё равно, почему этот материал так ценен для всех.
See, I don't care what that stuff is worth to anyone.
Я намного более ценен для вас, чем вы готовы признать.
I am worth far more to you than you will admit.
Вы слишком ценны для нас.
— You're worth too much to us. — Let me go!
Показать ещё примеры для «worth»...

ценно дляasset to

Ты ценен для нашего народа.
You are an asset to our people.
Итак, я знаю как он ценен для твоей команды но этот департамент не может рисковать давая адвокатам защиты превращать ваши романтические отношения в представление в зале суда каждый раз когда вы работате над делом вместе.
Well, I know he's an asset to your team, but this department can't risk a defense attorney turning your romantic involvement into a courtroom sideshow every time you work a case together.
Это слушание не оставило у меня и тени сомнения, что Шерлок Холмс обладает исключительным умом и работа, которую он проделал вместе с Джоан Уотсон, ценна для полиции Нью-Йорка.
This hearing has left me no doubt that Sherlock Holmes is a singular mind, and the work that he's done with Joan Watson has been an asset to the NYPD.
Видимо, сейчас я ценна для Клауса раз моя кровь единственный способ создания гибридов.
Apparently I'm one of Klaus's assets now that my blood is the only way he can create a hybrid.
Я защищаю людей, которые ценны для этого госпиталя.
I protect people who are assets to this hospital. No.