asset to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «asset to»

asset toактивы

Third, dissolve your corporation and donate all your assets to charities around the world.
Третье, прекратите деятельность корпорации и пожертвуйте ваши активы всем детям на планете.
Gabriel wants me to transfer all my assets to a holding company he controls.
Габриэль хочет, чтобы я перевел все свои активы на счет его холдинговой компании.
Gabriel wants me to transfer all my assets to a holding company he controls.
Габриэль хочет, чтобы я перевёл все свои активы на компанию-холдинг под его контролем.
Mrs. Anderson's assets to the short-term Cd?
Активы г-и Андерсон на краткосрочный депозитный сертификат?
Hartley turned over all of Volkoff's assets to us.
Хартли передал все активы Волкова нам
Показать ещё примеры для «активы»...
advertisement

asset toполезен

A guy with your experience could be a real asset to us.
Парень с твоим опытом может быть очень нам полезен.
Director Manus, I think over the last few months I've proven myself to be a valuable asset to the FDLE, and I hope that you'll give my application serious attention.
Директор Манус, думаю, за последние несколько месяцев я доказал, что полезен в департаменте полиции, и надеюсь, что вы серьезно рассмотрите мое заявление.
I think you'll be an asset to the party.
Думаю, ты будешь полезен партии.
Which proves that we can be an asset to the FBI.
Что доказывает, что мы можем быть полезны для ФБР.
You'd be an asset to any crew.
Вы были бы полезны для любой команды.
Показать ещё примеры для «полезен»...
advertisement

asset toценным

Have I not been a valuable asset to ncis?
Разве я не была ценным звеном — морской полиции?
I think you'll be a valuable asset to the team.
Думаю, вы будете ценным сотрудником.
Annalise, you and Sam have been great assets to us here, and I think it's fair to say you've received a generous compensation package and unprecedented freedom in conducting your classes with virtually no oversight.
Эннализ, вы и Сэм стали для нас ценными приобретениями, и справедливости ради скажу, что вы получили щедрый пакет вознаграждений и беспрецедентную свободу в руководстве вашими группами, практически бесконтрольную.
This hearing has left me no doubt that Sherlock Holmes is a singular mind, and the work that he's done with Joan Watson has been an asset to the NYPD.
Это слушание не оставило у меня и тени сомнения, что Шерлок Холмс обладает исключительным умом и работа, которую он проделал вместе с Джоан Уотсон, ценна для полиции Нью-Йорка.
You are an asset to our people.
Ты ценен для нашего народа.
Показать ещё примеры для «ценным»...
advertisement

asset toнаходка для

That seems like an asset to our investigation.
Это находка для нашего расследования.
Commander, you're going to find Officer Weston to be an incredible asset to you and your team.
Командующий, вы поймете, что офицер Уэстон удивительная находка для вас и вашей команды.
And you said yourself I'm an asset to this store.
Вы сами говорили, что я — находка для этого магазина.
She was a real asset to the team.
Она была настоящей находкой для нашей команды.
You'll be a good asset to the team.
Вы будете хорошей находкой для команды.
Показать ещё примеры для «находка для»...

asset toбыть полезен

I can't be an asset to you if you keep me in the dark.
Я не смогу быть полезной, если ты будешь держать меня в неведении.
Peter's, her own... but she could still be an asset to this firm, and that matters to all of us.
И своих, и Питера... но она по-прежнему может быть полезной этой фирме, а это важно всем нам.
I believe Dennis is a great asset to the Resistance, I want to approach him.
Я верю, что Дэннис может быть полезен Сопротивлению, и хочу прямо предложить ему...
He's proven he could be a major asset to us.
Он доказал, что может быть полезен нам.
— I would be an absolute asset to your team.
Я могу быть полезным.