целиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «целиться»

«Целиться» на английский язык переводится как «to aim».

Варианты перевода слова «целиться»

целитьсяaim

Целься в кролика, не в меня.
Aim at the rabbit, not me.
Целься! Огонь!
Ready, aim... fire!
Целься не торопясь.
Take your time and aim.
Целься хорошо.
Take this, and aim.
Эскадрон, целься!
Squad, aim!
Показать ещё примеры для «aim»...
advertisement

целитьсяtarget

Я целюсь во второе с удвоенной силой.
Now I target the other wing!
Не туда целишься!
Wrong target.
Куда ты целился?
And the target?
Цельтесь в двигатели.
Target engines only.
Браво 1 и 3, цельтесь в главные двигатели и системы управления но не зацепите корпус.
Bravo 1 and 3, target main engines and control systems but stay clear of the hull.
Показать ещё примеры для «target»...
advertisement

целитьсяpoint

Целься прямо в меня.
Point it right at me.
В него и цельтесь!
Point it at him!
Целься и стреляй.
Point and shoot.
Целься — стреляй.
Point and shoot.
Целься в голову.
Point to his head.
Показать ещё примеры для «point»...
advertisement

целитьсяgun

Я вижу, как этот ребенок целится в меня из пистолета.
I see this little baby with a big gun to my head.
Ты в меня целился?
Did you stick a gun at me?
Он правда в тебя целился?
Did he really point a gun at you?
Алексис видела, как он целился в Джонатана, поэтому она боролась с ним и убила его.
Alexis saw him raising his gun to shoot Jonathan, so she struggled with him and killed him.
Безопаснее всего там, куда они целятся.
The safest place is in front of their gun.
Показать ещё примеры для «gun»...

целитьсяpointing a gun

Вы целитесь в меня, Хизер?
Are you pointing a gun at me, Heather?
Оглянись, разве кто целится в тебя?
Look around. Is anybody pointing a gun at you?
Человек, уничтоживший вашу группу, целился в вас, а вы говорите, что угрозы не было?
The man who just assassinated your entire team is pointing a gun at you, and you say there was no threat.
Почему я целюсь в моего лучшего друга?
Why am I pointing a gun at my best friend?
Мой дорогой, я думала, что ты симпатичен, ...а теперь ты весь такой суровый и целишься в меня.
Deary me, I thought you were handsome, and now you've gone all cross and you're pointing a gun at me.
Показать ещё примеры для «pointing a gun»...

целитьсяshot

Нам было по десять лет, мы в одну играли игру. В жандармов и воров, ты целился мне в сердце.
Back when we were only ten we played one game again and again cops and robbers till it got dark you always shot me in the heart.
Да, этот парень целился в меня, я должна была остановить это.
Yeah, the guy I shot had it coming.
Целься в пах.
Shot to the groin.
В жандармов и воров. Ты целился... мне в сердце. Банг-банг...
Cops and robbers till it got dark, you always shot me in the heart
А если бы вы целились левее?
Do you realize, if you'd shot a little more left?
Показать ещё примеры для «shot»...

целитьсяtake aim

Целься, хорошо, теперь нажимай на спусковой крючок, сильнее, глупый, нажимай!
Now take Aim. Perfect, now you pull the trigger. Go ahead, Softy, Squeeze it!
Целься, детка.
Take aim, baby.
Охрана, целься.
SHOLAKH: Guards, take aim.
Целься.
Take aim!
Целься!
Take aim !
Показать ещё примеры для «take aim»...

целитьсяgo for

Они почти всегда целятся в голову.
They almost always go for the head.
Расскажите, почему Триффиды всегда целятся в глаза?
Tell me, why do triffids always go for the eyes?
Целься в голову!
Go for the head!
Всегда целься на слабое звено.
Always go for the weakest link.
А в драке целься в глаза.
When you get into a fight, go for their eyes!
Показать ещё примеры для «go for»...

целитьсяgot

Эй, ты не в того целишься.
Hey, you got wrong man.
Сын, ты целишься в раннего зверя, лучше опусти пистолет.
Son, you come across a wounded animal, you got to put it down.
Ты целишься в пса?
You got the dog?
Я целюсь в пса.
I got the dog.
Целишься?
Got him?
Показать ещё примеры для «got»...

целитьсяhit

— Я хотел ударить его. — Целься получше.
— I wanted to hit him.
Полный ход, покидаем зону, целься!
We'll hit him and then bug out as fast as we can!
Ник, я всегда в тебя целился.
Nick, I've been tring to hit you.
Я не могу попасть в него Целься спокойней!
— I can't hit him. — Stay calm.
Парень не знает, кто целится в него.
Guy didn't know what hit him.
Показать ещё примеры для «hit»...