gun — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gun»
/gʌn/Быстрый перевод слова «gun»
На русский язык «gun» переводится как «пистолет» или «оружие».
Пример. He pointed the gun at me and told me to give him all my money. // Он направил на меня пистолет и потребовал отдать ему все мои деньги.
Варианты перевода слова «gun»
gun — пистолет
A gun!
Пистолет!
Put that gun away.
Убери пистолет.
Put that gun away.
Убери этот пистолет.
Would you mind putting that gun away?
Ты не будешь против убрать пистолет?
That never was a gun.
Пистолет здесь не при чём.
Показать ещё примеры для «пистолет»...
advertisement
gun — оружие
A gun or fingerprints or anything?
Оружие, отпечатки пальцев, что-нибудь?
Put those guns down.
Бросай оружие.
He can throw a gun faster...
Он может вытащить оружие быстрее ...
— Take hold and pull your gun.
Держи и доставай оружие.
You men drop your guns and come out.
Парни, бросайте оружие и убирайтесь прочь.
Показать ещё примеры для «оружие»...
advertisement
gun — ружьё
When I was only still up high he gave me my first gun.
Я ещё не вырос, когда он подарил первое ружьё.
There goes my gun.
Мое ружье пропало.
Me gun!
Ружье мне!
What would you be wanting of a gun now?
Для чего вам ружье понадобилось?
Hand me my gun.
Дай мне мое ружье.
Показать ещё примеры для «ружьё»...
advertisement
gun — пушки
Guns so worn they drop shells on our own men.
Пушки, такие разношенные, что снаряды попадают в свои же траншеи.
— Get your men and guns over there.
— Уводи отсюда своих людей и пушки.
I hear they got a new five-inch gun on her.
Я слышал, здесь поставили новые пятидюймовые пушки.
Water for guns.
Вода за пушки.
Get down there and take their guns away.
Иди туда, забери все их пушки.
Показать ещё примеры для «пушки»...
gun — револьвер
Drop that gun, Curly.
— Курчавый, бросай револьвер.
Get my gun!
Неси револьвер!
— What gun?
Какой револьвер?
Give me that gun.
Дай мне этот револьвер.
Put that gun away, Tom.
Убери револьвер, Том.
Показать ещё примеры для «револьвер»...
gun — пулемёт
Take charge of that gun!
Быстро, бери пулемёт! Враг наступает!
With the $2 dinner, you get machine guns.
С обедом за два доллара получаете пулемет.
— Like a machine gun.
— Как пулемет.
I only wished he used a machine gun, dynamite, and toxic gas.
Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
Maybe we can take the machine gun and kill them all!
Может, мы даже захватим пулемёт и убьём их!
Показать ещё примеры для «пулемёт»...
gun — ствол
— The gun.
— Ствол.
Give me that gun.
Дай мне ствол.
And so, that gun?
Сначала ствол.
Drop your gun!
Бросай ствол!
— And my gun.
— И мой ствол.
Показать ещё примеры для «ствол»...
gun — автомат
This is just as important as carrying a gun.
Это так же важно, как носить автомат.
— Dropped your gun too?
— Автомат тоже потеряли?
Give me your submachine gun and ammo !
Дай сюда автомат и магазины!
Guewam 9mm machine gun.
Автомат Гевам, калибр 9 мм.
And maybe he is preparing his machine gun for the battle now.
А вот сейчас, быть может, он Свой автомат готовит к бою.
Показать ещё примеры для «автомат»...
gun — орудия
Our troops, tanks and guns will be hidden along the border.
Всё очень просто. Наши войска, танки и орудия укроются около границы.
So, Your Honor, and ladies and gentlemen of the jury the prosecution will prove that Joe Fabrini by means of duress and threats, employed the wife of the murdered man as ruthlessly as ever a man employed a dagger or gun, to commit for profit a cold-blooded, brutal, preconceived murder.
Итак, Ваша честь, дамы и господа присяжные, обвинение намерено доказать,что Джо Фабрини с помощью угроз, из корыстных побуждений использовал супругу покойного в качестве орудия холодного, жестокого и заранее спланированного убийства.
Planes, guns, ammunition.
Самолеты, орудия, боеприпасы.
Concentrate all guns.
Использовать все орудия.
Stand by your guns!
Готовь орудия! Готовь орудия!
Показать ещё примеры для «орудия»...
gun — стрелять
Kinta, put the gun down!
Кинта, перестань стрелять!
Listen, if you have to fire the gun then go ahead and have it.
Послушай, если тебе так приспичило стрелять — иди и стреляй. Твое здоровье.
If them kids are gonna handle them guns, I'm gonna pick me out a good seat in the lifeboat, right now.
Если эти парни, будут так стрелять, я, пожалуй, пойду сразу займу место в спасательной шлюпке.
They're good with a gun, those little rascals of yours.
А ваши негодяи неплохо умеют стрелять.
You didn't want to use a gun.
А ты не хотел стрелять.
Показать ещё примеры для «стрелять»...