царапина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «царапина»

«Царапина» на английский язык переводится как «scratch».

Варианты перевода слова «царапина»

царапинаscratch

Это просто царапина.
Just a scratch.
Думаю, там только царапина на правом боку.
I think the damage was just a scratch on the right side.
Не хочу тебя огорчать, но я никогда не слышал, чтоб оттакой царапины умирали.
I hate to disappoint you, Flapjack, but I never heard of anyone dying from a scratch like that.
Просто царапина...
Just a scratch.
Но спустя 150 лет каждый, родившийся в Англии, будет спасён от такого изъяна простой царапиной с иглой, зараженной болезнью в лёгкой форме.
But in 150 years from now... everyone born in England will be saved that disfigurement... By a simple scratch with a needle infected with a disease itself.
Показать ещё примеры для «scratch»...
advertisement

царапинаscrapes

Я думаю, несколько царапин и ушибов.
Just scrapes and bruises, I think.
Он знал о лечении царапин и синяков больше, чем любой органический доктор, из тех, кого я встречала.
He knew more about treating scrapes and bruises than any organic doctor I ever met.
Он сломала кисть и ей наложили швы над глазом а у остальных были царапины и синяки.
She fractured her wrist and had some stitches over her eye and the other two had some scrapes and bruises.
Мы осмотрели его. Только царапины и синяки.
He checks out physically, just scrapes and bruises.
Да уж, много таких царапин сегодня.
Yeah, lots of scrapes today.
Показать ещё примеры для «scrapes»...
advertisement

царапинаcut

Дай мне промыть царапину.
Let me clean this cut.
Я говорю про царапину после бейсбола.
I meant the cut from baseball.
Не так много вещей могут сделать такую царапину.
Not a lot of materials that could cut glass this deep.
Просто царапина на голове.
Just a cut on the head.
Сначала я уже хотел записать, что это просто царапина.
At first, I was inclined to write it off as a cut.
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement

царапинаgraze

Просто царапина.
It just graze.
— Всего лишь царапина
— It's just a graze
Все нормально, просто царапина.
Yeah, good. — It's just a graze.
Просто царапина.
It's just a graze.
У неё всего лишь царапина.
She's fine. It's just a graze.
Показать ещё примеры для «graze»...

царапинаmark

Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Good. You shall get a penny for every mark on your face, sixpence for a bloody nose, a shilling for a black eye, two shillings for a broken nose.
На ней ни царапины.
Not a mark on her.
На нем ни царапины.
Not a mark on him.
Да, но здесь за десять минут до этого на ее теле не было ни царапины.
Yes, but here only ten minutes before, not a mark on her body.
Они оставили водителя связанным, на нем ни царапины.
They left the driver hog-tied... not a mark on him.
Показать ещё примеры для «mark»...

царапинаscratch marks

То что ты видишь, это царапины на переднем бампере, хорошо?
What you see there is scratch marks o the front bumper, okay?
Мне нужно видеть царапины на их гребаных спинах.
I want to see the scratch marks down their fucking backs.
Когда я был с Лидией, ты должен был видеть, сколько царапин она оставляла на мне.
When I was with Lydia, you should have seen the scratch marks she left on me.
Интересные царапины.
Interesting set of scratch marks.
На ее шее были царапины и кожная ткань под ногтями.
There were scratch marks on her neck and skin tissue under her fingernails.
Показать ещё примеры для «scratch marks»...

царапинаabrasions

Царапины от подушки безопасности.
Abrasions from the airbag.
Судя по рубцам и царапинам поверхности груди, ею питались различные хищники.
Based on the scoring and abrasions to the cortical surface, multiple scavengers fed on it.
Наряду с вмятинами, есть крошечные царапины.
Along with the depressions, there are tiny abrasions.
Думаю, эти царапины от металлических зубцов на материнской плате.
Now I believe those abrasions are from the metal prongs on a motherboard.
Царапины на запястьях и губах.
Abrasions on both wrists and mouth.
Показать ещё примеры для «abrasions»...

царапинаjust a scratch

— Нет, царапина.
— No, just a scratch.
— Да, царапина.
Just a scratch.
Царапина, сэр.
Just a scratch, sir.
Просто царапина, поверьте.
It's just a scratch, believe me.
Да не пугайся, глупышка. Просто царапина.
Oh, don't be so silly, it's just a scratch now.
Показать ещё примеры для «just a scratch»...

царапинаdent

Когда пришельцы нанесли первый удар, все наши выжившие войска открыли по этим штукам огонь из штук посерьезнее, чем эта... не осталось и царапины.
When the aliens first hit, all our surviving troops fired every heavy weapon they had into those things... Never made a dent.
Я едва сделал царапину на этой штуке.
I am barely making a dent in this thing.
Он мог бы сбросить его с самолета, и не оставить ни царапины.
Could drop this from an airplane, not even a dent.
Небольшая, блин, царапина, Джоэл.
It's just a fucking dent, Joel.
Да... Царапинам уже годы.
Yeah, the dent's been there for years.
Показать ещё примеры для «dent»...

царапинаflesh wound

Туда где это будет всего лишь царапиной.
To where this is just a flesh wound.
Шутка? Это даже не царапина.
This is not even a flesh wound.
Пустяковая царапина.
Barely a flesh wound.
Царапина.
Flesh wound.
Если ты везунчик, ты обойдешься только легкой царапиной, которую заклеишь пластырем.
If you're lucky, you end up with nothing more than a flesh wound, something a Band-Aid will cover.
Показать ещё примеры для «flesh wound»...