cut — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cut»

/kʌt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cut»

«Cut» на русский язык переводится как «резать» или «отрезать».

Пример. Please, cut the bread into thin slices. // Пожалуйста, нарежь хлеб на тонкие ломтики.

Варианты перевода слова «cut»

cutрезать

That fog, you could cut it with a knife.
Вот это туман, Ты можешь резать его ножом.
Come on... cut the pie.
Давайте резать торт.
This knife can cut and stab.
Этот нож может резать и ударять.
— Are you going to cut?
— Так ты будешь резать?
This calls for a blowtorch... Cutting with those is such a hassle...
Здесь нужен автоген, а автогеном резать... это такая возня...
Показать ещё примеры для «резать»...
advertisement

cutотрезать

I should just cut it off!
Я должен его немедленно отрезать!
Well, would you...? Could you see your way to cutting off 10 cents worth?
А не могли бы вы... отрезать на 10 центов?
Well, have it cut off.
Значит, придётся их отрезать.
It would be necessary to cut the legs to me in order to prevent me to dance.
Надо отрезать мне ноги, чтобы не позволить мне танцевать.
— Just cut? — Well, then...
Просто отрезать?
Показать ещё примеры для «отрезать»...
advertisement

cutпорезал

I cut my finger while operating.
Я порезал палец во время операции.
Cut your eyes?
Глаза порезал?
He cut the couch to ribbons with his spurs.
Он весь диван в клочки порезал шпорами.
And when you said that he had accidentally cut his wrist, again, you lied?
И когда вы сказали, что он случайно порезал запястье, снова солгали?
— Martin has cut his finger.
— Мартин порезал палец.
Показать ещё примеры для «порезал»...
advertisement

cutпрекрати

Cut that out. Come on.
Прекрати это!
Oh, cut it out, Sally.
Ну, прекрати, Салли.
Cut it out, Angelina!
— Анджелина, прекрати!
Cut it out, you blonde flamethrower.
Прекрати, светловолосый огнемет.
Cut it out, I said.
Я сказал — прекрати.
Показать ещё примеры для «прекрати»...

cutотрубить

I was going to the great, all-merciful Emir... But I met a man who told me that Emir wanted to cut off my head. I was frightened, so I tried to escape, dressed like a woman.
Я ехал к великому, всемилостивейшему эмиру, но мне встретился человек и сказал, что эмир хочет отрубить мне голову, и я в страхе бежал под женской одеждой.
We wanted to cut off your head?
Мы хотели отрубить тебе голову?
Did we want to cut his head off?
Мы хотели отрубить ему голову?
And so, my opinion is that we should... cut off his head!
И вот поэтому, мое мнение, всего вернее будет... Отрубить ему голову! — А-ах!
Then cut off his head!
Отрубить ему голову!
Показать ещё примеры для «отрубить»...

cutперерезать

I used to sit up nights thinking of a way to cut her throat.
Я, бывало, ночами засиживалась в мечтах, как бы перерезать ей горло.
You want to cut my throat?
Хочешь перерезать мне горло?
Very simple. Cut their necks.
— Очень просто, перерезать им глотку.
He meant to lift and cut my windpipe.
Он намеревался перерезать мне горло!
It would be most effective if you would cut the carotid artery, just under the left ear.
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом.
Показать ещё примеры для «перерезать»...

cutразрезать

Why insist on cutting up the chicken?
Почему ты так упорно хочешь разрезать этого цыплёнка?
Right now, our problem is to cut that cake.
Точно сейчас наш проблем есть разрезать этот торт.
This is a costotome, for cutting through the ribs.
Это костотом, чтобы разрезать ребра.
You want to cut me up?
Вы хотели разрезать меня на кусочки?
She was caught in the reeds, I had to cut — her dress.
Она за корень зацепилась, пришлось разрезать её платье.
Показать ещё примеры для «разрезать»...

cutвырезать

But cut out that bit about shadows in a world of make-believe.
Но «тени в зазеркалье» нужно вырезать.
Cut it.
Вырезать это.
Cut it!
Вырезать!
Cut it.
Вырезать.
Cut!
Вырезать!
Показать ещё примеры для «вырезать»...

cutперестань

Cut it out, Pa.
Перестань, пап.
Cut it out, Cricket.
Перестань, Крикет.
Cut it out, Angelina!
— Да перестань!
Cut it out, Chuck.
Перестань, Чак.
Cut out all that talking, Leo.
Перестань болтать, Лео.
Показать ещё примеры для «перестань»...

cutсрезать

Oh, Ezra, are you gonna cut me off like a ripe banana?
О, Эзра, ты собираешься срезать меня, как спелый банан?
You can save three miles and cut him off through Low Wood.
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
— If I lose, should I cut it in half?
— А если проиграю, срезать наполовину?
It was like taking a life to cut a daffodil.
Для неё срезать цветок, все равно, что убить.
If we take Route 72... we could cut through the forest.
Если мы возьмем дорогу 72... мы можем срезать через лес.
Показать ещё примеры для «срезать»...