сократить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сократить»
«Сократить» на английский язык переводится как «reduce» или «cut down».
Варианты перевода слова «сократить»
сократить — reduce
Нужно сократить расходы.
You must reduce expenses.
Мы можем сократить запасы, урезать мертвых активов, занимая складские помещения и связывание капитала, плюс мы получаем более точные точке анализа.
We can reduce inventory, cut back on dead assets taking up warehouse space and tying up capital, plus we get a more accurate point-of-sale analysis.
Исследования ООН показали, что даже 10 процентов этой суммы было бы достаточно, чтобы вполовину сократить голод на земле.
A UN study estimated that only 10% of that ammount would be necessary to reduce world hunger by half.
Обычно я говорю — нет. Но тебе надо двигаться, чтобы сократить выделение молочной кислоты.
Ordinarily, I would say no, but you need to move to reduce lactic acid buildup.
После ознакомления с Фордхолл Фермой, я смогу увидеть благодаря разработке этих пастбищ, что мы сможем сократить нашу зависимость от нефти.
After seeing Fordhall Farm, I can see by developing these pastures, we could reduce our dependence on oil.
Показать ещё примеры для «reduce»...
advertisement
сократить — cut
Вы все знаете, какие усилия прилагает враг чтобы сократить жизненно важные поставки союзников.
You all know the efforts the enemy is making to cut the lifeline of Allied supplies.
Нет, если мы сократим через пустошь.
Not if we cut through the wasteland.
Некоторых пришлось сократить, включая тебя.
Some jobs have been cut, yours included.
Сократите мощность!
Cut the power!
Придется сократить только четырех человек, а не пять.
Have to cut only four, not five.
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement
сократить — narrow
— Вы сократили ваш список?
Did you guys narrow your list off of this? — Yeah.
Тот, у кого есть права допуска, мог бы сократить число вариантов.
Someone with security clearance Could narrow those choices.
Сократи его до специалистов по глазам.
Narrow it down to eye specialists.
Слушай, возможно у меня есть кое-что, что сократит поиск.
Listen, i might have something to narrow your search.
Сократим по местоположению.
Narrow it by location.
Показать ещё примеры для «narrow»...
advertisement
сократить — shorten
С бабуинами никогда не случалось такого, чтобы они сократили это время до пяти минут, используя палку.
It just never occurred to baboons that they could shorten that time to five minutes if they used a stick.
Однако, процесс перехода не сократил вашу обычную жизнь.
The process did not shorten your natural life.
А как насчет попыток сократить мою необычную жизнь?
What about trying to shorten my unnatural life?
Как вы собираетесь сократить время?
How do you propose to shorten the length of a jump?
Они сократили время доставки припасов и снаряжения себе и увеличили — нам.
They shorten their supply lines and lengthen ours.
Показать ещё примеры для «shorten»...
сократить — cut back
Мы хотим сократить расходы.
We have to cut back.
Я знаю, что они были недовольны, что я сократила их вне рабочую деятельность.
I know they were unhappy I cut back on their extracurricular functions.
Я сократила внешнее общение и начала одеваться согласно моему возрасту.
I-I cut back on the outside socializing and started dressing my age.
Гибсон сократил мой рабочий день.
Gibson cut back my hours at work.
Сократите потребление любых алкогольных напитков, табака, кофеина.
Cut back on any alcoholic drinks, tobacco, caffeine.
Показать ещё примеры для «cut back»...
сократить — downsized
Я был тем, кто рекомендовал им сократить штат.
I was the one who recommended that they downsized.
Они сократили офис в Фениксе, перевели часть инспекторов сюда.
They downsized the Phoenix office, transferred some of the inspectors here.
Сократили штат резидентуры.
Station personnel is being downsized.
Когда команду сократили, его назначили руководить следственной рабочей группой.
When the team downsized, he was assigned to lead an investigative taskforce.
Да, я знал, что он сократил персонал.
Yes, I knew that he downsized a bit.
Показать ещё примеры для «downsized»...
сократить — laid off
Заводу нужно было меньше людей, так что нас сократили.
The factory needed fewer people, so we were laid off.
Сократили.
Laid off.
Меня сократили 4 месяца назад.
Well, I just got laid off four months ago. All right?
Газета только что сократила 60 человек и у меня свадьба в следующем месяце.
The paper just laid off 60 people and I have a wedding next month.
Так его сократили или просто уволили?
Was he laid off, or was he fired?
Показать ещё примеры для «laid off»...
сократить — short
Тоска о том, кто б мог их сократить.
Not having that, which, having, makes them short.
Митинг придется сильно сократить, речи отложите для других машин.
The rally has to be very short. Save you speeches for other machines.
Я был краток, сократил историю до самой сути, и вы все равно ее не поняли.
I kept this story short and to the point, and you guys still missed it.
Я хочу, сократить рынок недвижимости.
I want to short the housing market.
У меня проспекты по шести ипотечным облигациям которые я хочу сократить.
Um, I have prospectuses on six mortgage-backed securities I want to short.
Показать ещё примеры для «short»...
сократить — make
Может, мне сократить расходы, плюнуть и начать снова с Мэгги.
Maybe I should give up on Lisa... and make a fresh start with Maggie.
Нам нужно резко сократить расходы.
We need to make swingeing cuts.
А этот Вернер хочет сократить их до ноля.
Well, this new guy, Werner, he wants to make it zero.
Многие люди ошибочно фокусируются на укреплении мышц, однако в начале куда важнее сократить количество движений.
A lot of people make the mistake of focusing on strength building, but in the beginning range of motion is much more important.
Я разогнался стараясь сократить время.
I was on the back foot, trying to make up time.
Показать ещё примеры для «make»...
сократить — get
Я должен сократить скорость ударов сердца.
I got to get my heart rate down.
Ты можешь сократить свой срок на месяцы.
You can get, like, months off your time.
Я должна сократить этот список гостей до полусотни.
Sorry. I gotta get this guest list under a hundred.
Так ли это необходимо, если гроб будет закрытым чтобы мы могли сократить расходы.
Of course. You're right. Okay, so if we can get rid of those charges, that would be great.
Да ни за что никто в Техасе не сократит команду, выигравшую чемпионат штата
There ain't any way in hell that anybody in Texas is gonna get rid of a football team that wins State.
Показать ещё примеры для «get»...