хулиган — перевод на английский

Быстрый перевод слова «хулиган»

Слово «хулиган» на английский язык переводится как «hooligan».

Варианты перевода слова «хулиган»

хулиганhooligans

Мы были 3 молодых хулигана.
We were 3 young hooligans.
Он был побит хулиганами.
He was beaten by hooligans.
— Ну, как хулиганы.
Well, brawling like hooligans.
Ты же там не встречаешься с какими-нибудь хулиганами? Нет.
Not some hooligans, I hope.
Работать в разведке — это одно,.. ...а использовать хулиганов, чтобы уничтожить страну — совсем другое.
Intelligence work is one thing, but using hooligans to try to break up the country is another.
Показать ещё примеры для «hooligans»...
advertisement

хулиганbully

Все-в-одном, верный курс на успех что позволяет очистить хулигана выучить язык, танцевать танго и все остальное что Вы захотите сделать или думаете, что Вы хотите это сделать.
The all-in-one, surefire success course that lets you lick the bully learn the language, dance the tango and anything else you want to do— or think you want to do.
Ты, хулиган!
Bully!
Да ты хулиган, Никита!
Bully for you, Nikita!
— Я подрался с хулиганом.
— I had a run-in with a bully.
— С хулиганом?
— A bully?
Показать ещё примеры для «bully»...
advertisement

хулиганhoodlums

Репортёры часто прикидываются шахтёрами, учителями и хулиганами.
Reporters have impersonated coal miners, school teachers, hoodlums.
Буржуазия хотела бы, чтобы мы верили в то, что только гангстеры и хулиганы используют такие методы освобождения.
The bourgeoisie would have us believe... that only hoodlums and gangsters... use certain methods of liberation.
Пришел сюда со своими хулиганами, чтобы разбудить всех соседей.
You came here with all your hoodlums to wake all the neighbors.
— Да. Местные хулиганы.
Yes, the local hoodlums.
Мисс Бувье, пока мы спасали вашего мальчика, хулиганы угнали З автомобиля с автодрома.
Miss Bouvier, while we were rescuing this boy... hoodlums made off with three bumper cars!
Показать ещё примеры для «hoodlums»...
advertisement

хулиганpunk

Я думал, он безвредный мелкий хулиган.
I thought he was a harmless little punk.
Он какой-нибудь хулиган или такой же неженка, как и ты?
Is he a sort of a punk or is he a sissy like you?
Да пойдём, хулиган.
Just go, punk!
Хулиган...
Punk...
Это же хулиган.
That kind of punk.
Показать ещё примеры для «punk»...

хулиганthug

Кто, черт возьми, этот хулиган?
Who the hell is this thug?
Мы ищем хулигана, прячущегося здесь.
We are looking for a thug who came hiding in here.
Кажется, один хулиган уже стоит передо мной.
The one who should be called a thug is right before my eyes.
Вы были хулиганом почти всю свою краткую жизнь, и эта драка доказывает, что вы по-прежнему опасны.
For much of your short life you have behaved like a thug and the violent incidents in this case have proven to me that you are still a dangerous individual.
Да, хулиган один под руку попался.
I got into it with a thug.
Показать ещё примеры для «thug»...

хулиганtroublemaker

Он похож на хулигана.
He seems like a troublemaker.
Хулиган.
Troublemaker.
Он был первейшим хулиганом.
He was the number one troublemaker.
Вот-вот, пап, а ты всё говорил, что это я главный хулиган.
Oh, and here you thought I was the troublemaker, Dad.
Мой брат — хулиган со стажем.
— My brother's a different class of troublemaker.
Показать ещё примеры для «troublemaker»...

хулиганrowdy

Заберите этого хулигана!
Take this rowdy away!
Потому я ходил в центр, где все дети были настоящими хулиганами.
I used to go downtown, where all the young boys were really rowdy.
Это медведь Роуди (Хулиган).
This is Rowdy, the bear.
Айшу, тот хулиган сказал тебе, что сделал это специально?
Ishu, did that rowdy tell you that he did this purposely?
Ты что, хулиган?
Are you a rowdy?
Показать ещё примеры для «rowdy»...

хулиганruffians

Там так много хулиганов, что до разговора дело даже не дошло.
So many ruffians there, I never even got to talk.
Войди туда и выгони этих хулиганов.
Get in there and kick those ruffians out.
О нападении тех хулиганов.
— Those ruffians breaking in.
Стрелять отребье и хулиганов, которые должны быть под каблуком и Ист-Энд это устроит!
Fire brands and ruffians who must be brought to heel and the East End is the root of it!
Поджигатели и хулиганы, Рид. Которых нужно прижать к ногтю, чтобы порядок восторжествовал!
Firebrands and ruffians, Reid, who must be brought to heel if social order is to prevail!
Показать ещё примеры для «ruffians»...

хулиганhalligan

Германн, дай мне хулиган.
Herrmann, give me the halligan.
Дай хулиган!
Halligan!
Дай свой хулиган.
Give me your halligan.
Германн, установи хулиган.
Herrmann, set the Halligan.
Дай хулиган.
Grab me that Halligan.
Показать ещё примеры для «halligan»...

хулиганtough

Он был таким тщедушным, что я решил поиграть в хулигана.
He was a shrimp, so I played it tough.
Хулиган.
Tough.
Хватит строить из себя хулигана.
— Stop acting so tough.
Мы выросли на играх Флайерс, и отец хотел, чтобы мы были такими же, как Хулиганы с Брод-стрит.
A time-honored tradition for the Goldberg gang. My dad raised us watching the Flyers and dreamed of us being as cool and tough as the Broad Street bullies.
Толпа хулиганов.
Tough crowd.
Показать ещё примеры для «tough»...