художник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «художник»
«Художник» на английский язык переводится как «artist».
Пример. Художник провел весь день в своей мастерской, создавая новые шедевры. // The artist spent the entire day in his studio, creating new masterpieces.
Варианты перевода слова «художник»
художник — artist
Это привилегии художника.
That's the artist's privilege.
Он сказал, что он художник и хотел, чтобя я позировала ему.
He said he was an artist and wanted me to pose for him.
— Вы не художник.
You're no artist.
Ты случайно не запала на этого художника? — Кто это сказал?
You aren't falling for this artist guy, are you?
Кажется, он друг этого художника и не хочет выглядеть соперником.
Seems he's a friend of this artist guy and he don't wanna let on he's competition.
Показать ещё примеры для «artist»...
художник — painter
Молодой художник Альберт Вендланд отправляется в ознакомительный тур в Египет.
The Young painter, Albert Wendland, takes a sejour to study in Egypt.
Это художник, которого мы встретили, когда Деде стало плохо, и мы отвели Деде домой.
He's the painter I met when Dede had fainted... and we took Dede home.
И ты любишь своего художника?
And you do love your painter?
Ты не похож на художника.
You don't look much like a painter.
Месье Легран — художник.
Mr. Legrand's a painter.
Показать ещё примеры для «painter»...
художник — sketch artist
Она сейчас работает с нашим художником.
She's being questioned by our sketch artist.
Наши художники нарисовали, как она могла выглядеть при жизни.
A sketch artist has made a picture of her they way she might have looked alive.
— Мы пришлем к вам художника, что бы составить портет.
We will have a computer sketch artist come on down.
— Нам так же нужно что бы вы поработали с нашим художником.
We'll have you work with a sketch artist.
— Манч и Фин почти закончили с художником и свидетелями.
Munch and Fin are almost done with the sketch artist and the witnesses.
Показать ещё примеры для «sketch artist»...
художник — art
Для художников.
Art studies, you know?
Нет, Фредди, вероятно это один из молодых художников студентов.
No, freddie. He's probably some young art student.
Я бы хотел взглянуть на море очищенным взором, лишенным любопытства художника или натуралиста, потому что я всю жизнь хотел бы коллекционировать что-то или собирать гербарий.
I wanted my gaze of the sea to be as empty as possible, void of any painterly or botanical curiosity. For if I'd followed earlier inclinations, I might have been an art collector or botanist.
Вы увидите работы величайших художников.
And now off to see our works of art.
Да. А как там Хенрик, наш художник?
And how about Henrik the art teacher?
Показать ещё примеры для «art»...
художник — painting
А, понял, для художников.
Oh yeah, I get it, painting.
В любом случае — никаких карликов, никаких писателей и художников, никакой кондитерской.
Anyway, no, no dwarves, no writing, no painting, no cupcakes.
Пение в опере сделало из меня хорошего художника.
Singing opera made me good at painting.
Просто художник пользуется не многими красками, у него тона только коричневые и серые.
I simply mean painting using very few colours. In this case, mainly browns and greys.
— Я, лично. Боже, я ужасный художник!
This painting is worse than crap on a salad.
Показать ещё примеры для «painting»...
художник — artistic
Темперамент художника Не позволил бы.
My artistic temperament wouldn't permit it.
У вас ум художника.
You've got an artistic mind.
Я гениальный художник.
I'm an artistic genius.
Милый мальчик главное условие, определяющее жизнеспособность художника — это ставить свой свой талант, как в игре, против денег.
Dear boy the first principle of artistic survival is to parlay talent, talent, into cash.
Ты не художник, и у тебя нет целостности.
You're not artistic, and you have no integrity.
Показать ещё примеры для «artistic»...
художник — designer
Да, она художник по костюмам, а он смотрящий по парикам для представления.
Yeah, she's the costume designer, and he's the wig master for the show.
Кастинг-директор, продюсер, художник по костюмам и режиссер.
The casting director, producer, costume designer and director.
Причина одна... дизайнер потому, что я плохой художник, потому, что я плохо выражаюсь языком живописи...
A designer, 'cause I was one.
Я еще не нанял художника по костюмам.
I haven't hired a costume designer yet.
У тебя нет художника по костюмам, ты вырубил моего режиссера...
You have no costume designer. You knocked out my director.
Показать ещё примеры для «designer»...
художник — artist's
Выбор художника сделать свои работы одноцветными есть приём гения.
The artist's choice to make that a monochrome was a stroke of genius.
Руки художника создали только часть на этой многомерной выставке.
The artist's hands have played a part in this multidimensional exhibition.
Потому что я считаю, что где-то в глубине тебя таится душа художника.
Because I suspect deep within you is an artist's soul.
Рука художника.
That's an artist's hand.
Мы были в студии художника в Сиене и Джереми схватил ее прямо с мольберта.
We were in the artist's studio in Siena and Jeremy picked it up off the easel.
Показать ещё примеры для «artist's»...
художник — as an artist are working
Но, с другой стороны, не считаешь, что здесь ты можешь положиться на свой талант художника?
But don't you, on the one hand, feel like that's where your gifts as an artist are working?
А мы — художники!
We're artists at work.
У нас два художника, француз Джин Гироуд и нагличанин Крис Фосс.
We've got two artists working, a Frenchman named Jean Giraud and an Englishman named Christopher Foss.
До того как Тим загрузится всем этим, мы подумали предварительно показать его идею настоящему художнику.
Before Tim went to all that trouble, we thought he should run his idea by a working artist.
Это работа художника, у которого светлое будущее.
That is the work of an artist with a very bright future...
художник — paint
Вы художник?
You paint?
Думаешь, ты художник?
I'll show you how to paint.
Никогда не хотелось стать художником или писателем?
You never wanted to paint, or write?
Меня берет уныние что ты художник.
I think it's hip you paint.
Как получилось, что вы стали художником, мистер Харт?
Why do you paint, Hart?
Показать ещё примеры для «paint»...