хочу замуж — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу замуж»

хочу замужwant to get married

Я хочу замуж и больше не разводиться.
I want to get married and stay married.
Хозяин никогда не поймёт, как мы бы хотели замуж.
The master will never understand how much we want to get married.
Я хочу замуж выйти.
I want to get married!
Я понимаю, ты хочешь замуж, но сколько жизней тебе нужно разрушить для этого.
You want to get married, but how many lives must you ruin to do it?
Но я хочу замуж.
I want to get married!
Показать ещё примеры для «want to get married»...
advertisement

хочу замужwant to marry

Я знаю, ты хочешь замуж за Алана, но...
I know you want to marry Alan, but...
Я хочу замуж только за лётчика.
I want to marry a pilot.
Потому что я хочу замуж за сэра Малькольма.
Because I want to marry Sir Malcolm.
— Я всё ещё хочу замуж за Коко.
Equal I want to marry with the Coco.
И кто сказал, что мы хотим замуж?
Who says we want to marry?
Показать ещё примеры для «want to marry»...
advertisement

хочу замужwanna marry

Я хочу замуж за этого мужчину!
I wanna marry this man!
Я же люблю его и хочу замуж за него когда-нибудь... но совсем не так!
I... I do love him, and I wanna marry him someday... but not like this!
Я не хочу замуж за тебя.
I don't wanna marry you. I'm already married.
Если не хочешь замуж за этого парня — не выходи.
If you don't wanna marry the guy, don't.
Я ни за кого не хочу замуж.
I don't wanna marry anyone.
Показать ещё примеры для «wanna marry»...
advertisement

хочу замужwanna get married

Я хочу замуж!
I wanna get married!
Я хочу замуж!
I wanna get married.
Хочешь замуж?
Wanna get married right now? — Not yet.
— Ты не хочешь замуж?
— You don't wanna get married?
— Я не хочу замуж.
— I don't wanna get married.
Показать ещё примеры для «wanna get married»...

хочу замужto get married

Может из-за того, что я не хочу замуж?
Maybe about the not getting married.
Может, Ализа не хочет замуж?
Maybe Alise doesn't care about getting married.
Я умирала, как хотела замуж, а потом...
I was dying to get married and then...
Да, на первый взгляд она ничего, но, честно, через 5 минут она сказала мне, что хочет замуж и завести детей.
She seems great, Pete, but honestly, within five minutes of meeting her she was telling me how she can't wait to get married and have kids.
Я не хочу замуж.
I'm not getting married.
Показать ещё примеры для «to get married»...

хочу замужwant a husband

Я хочу замуж немедленно!
I want a husband now!
Я не хочу замуж.
I do not want a husband.
И больше всего в мире я хочу замуж
More than anything in the world, I want a husband.
Я не хочу замуж.
I don't want a husband.
Я просто хотела замуж.
I ju... I just wanted a husband.

хочу замужmarry

Не хотите замуж — не надо.
Don't marry the fellow if you don't want to.
ХОЧУ ЗАМУЖ ЗА ОДДА!
MARRY ME ODD! ODD WORLD
Я хочу замуж.
I like being married.
Все хотели замуж за него.
You try being married to him.
Я так хочу замуж.
I'm so ready to be married.