wanna marry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanna marry»

wanna marryхочу жениться на

Mr. Lannington, I wanna marry your daughter.
Мистер Леннингтон, я хочу жениться на Вашей дочери.
I wanna marry Trish.
Я хочу жениться на Триш.
I wanna marry you, too.
Я тоже хочу жениться на тебе.
I wanna marry her and have kids with her.
Я хочу жениться на ней и иметь с ней детей.
I wanna marry you.
Я хочу жениться на тебе.
Показать ещё примеры для «хочу жениться на»...
advertisement

wanna marryхочу замуж за

I wanna marry this man!
Я хочу замуж за этого мужчину!
Ooh, I wanna marry the blue light.
Ой, хочу замуж за голубую подсветку.
I... I do love him, and I wanna marry him someday... but not like this!
Я же люблю его и хочу замуж за него когда-нибудь... но совсем не так!
I don't wanna marry you. I'm already married.
Я не хочу замуж за тебя.
I don't wanna marry Ben!
Я не хочу замуж за Бена!
Показать ещё примеры для «хочу замуж за»...
advertisement

wanna marryжениться на

And why would a guy wanna marry a guy?
Зачем мужчине жениться на мужчине?
You think Ricky's ever gonna wanna marry you?
Ты думаешь Рикки когда-нибудь соберется жениться на тебе?
I mean, I seriously doubt that Ricky's gon wanna marry you or anyone else.
Я действительно очень сомневаюсь, что Рикки соберется жениться на тебе или на ком-нибудь другом.
Mm-hmm, I have a weird nose and split ends and I don't play an instrument. I don't pay attention to current events, and I'm a sad, weird, annoying girl and I wouldn't wanna marry me either.
У меня страшный нос, секутся концы, не играю на инструментах, не слежу за событиями... и я жалкая, стрёмная, бесячая баба, я и сама-то на себе бы не женилась.
But you don't wanna marry the first girl you dance with.
Но никто не женится на своей первой любви.
Показать ещё примеры для «жениться на»...
advertisement

wanna marryхочешь выйти замуж за

Well, your dream was telling you that you are secretly in love with Luke and you wanna marry him and have his twins.
— Ну, твой сон говорит тебе что ты тайно влюблена в Люка, хочешь выйти замуж за него и родить близнецов.
Well, are you sure that you don't wanna marry a guy like Peter?
Ты уверена, что не хочешь выйти замуж за парня вроде Питера?
And he's the man I wanna marry.
Он — тот, за кого я хочу выйти замуж.
— Yes. — Do you wanna marry him?
— Ты хочешь выйти за него замуж?
Karen... do you wanna marry me?
Карен, ты хочешь выйти за меня замуж?
Показать ещё примеры для «хочешь выйти замуж за»...

wanna marryзахотел жениться на

I totally get it if you don't wanna marry me.
Я пойму, если ты не захочешь на мне жениться.
If I tell you I'm sick, you're just gonna wanna marry me even more. And I'll be weak and say yes.
Если я скажу тебе, что больна, ты захочешь жениться на мне даже больше, я слаба, я соглашусь.
It makes certain relationships more fun, but the «fun» ones are not the ones you wanna marry.
Он делает устойчивые отношения веселее, но эта «веселость» не такая, что ты захочешь жениться.
Get on with your life, and forget about the woman you didn't wanna marry.
Разберись со своей жизнью, и забудь о женщине, на которой не захотел жениться.
But why didn't he wanna marry me?
Почему он не захотел жениться на мне?