want to get married — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to get married»

want to get marriedхочу жениться

I just want to get married!
Я просто хочу жениться!
Because I want to get married.
— Потому что я хочу жениться.
— I want to get married. Asking for permission? — Yes.
Хочу жениться, прошу разрешить...
I do not want to get married and not married .
Я не хочу жениться и не женюсь.
I just want to get married.
Я просто хочу жениться.
Показать ещё примеры для «хочу жениться»...
advertisement

want to get marriedхочу замуж

I want to get married and stay married.
Я хочу замуж и больше не разводиться.
I want to get married!
Но я хочу замуж.
Except that I do want to get married.
За исключением того, что я хочу замуж.
I want to get married.
Я хочу замуж.
I want to get married.
А я хочу замуж.
Показать ещё примеры для «хочу замуж»...
advertisement

want to get marriedхочу выйти замуж

Of course I want to get married again.
Я хочу выйти замуж ещё раз.
I just want to get married first!
Но сначала я хочу выйти замуж!
— I want to get married.
— Я хочу выйти замуж.
I want to get married and have a baby!
Я хочу выйти замуж, родить ребёнка!
Of course I want to get married.
Конечно же, я хочу выйти замуж.
Показать ещё примеры для «хочу выйти замуж»...
advertisement

want to get marriedхотим пожениться

— We want to get married, right?
— Мы хотим пожениться, правильно?
We want to get married.
Мы хотим пожениться.
— We want to get married.
Мы хотим пожениться!
We want to get married.
Да, мы хотим пожениться.
If we want to get married...
Если мы хотим пожениться...
Показать ещё примеры для «хотим пожениться»...

want to get marriedхочу выходить замуж

I do not want to get married.
Я не хочу выходить замуж.
How many times do I have to tell you that I don't want to get married?
Сколько раз мне повторять, что я не хочу выходить замуж!
I don't want to get married.
А я не хочу выходить замуж.
Here we go, Sarah! No, no! I don't want to get married at the North Pole! Why me?
Готовься, Сара! Нет, нет, нет! Я не хочу выходить замуж посреди северного полюса!
I don't want to get married.
Я же сказала, что не хочу выходить замуж.
Показать ещё примеры для «хочу выходить замуж»...

want to get marriedжениться

I want to cut all ties with Anne, and I want to get married to Kathleen and start life over.
Я хочу разорвать все связи с Энн и жениться на Кэйтлин, чтобы начать новую жизнь.
You don't want a child with me. You don't want to get married either.
Ребёнка ты не хочешь, жениться на мне тоже.
But when they want to get married or truly love somebody, they choose some "Masha" or "Dasha"
А как жениться или полюбить кого по-настоящему, так найдут себе, какую-нибудь Машу или Дашу.
Shouldn't we get into it? Almost makes you want to get married.
Я почти что готов жениться!
Oh, does that mean you don't want to get married?
Но люди все равно женятся.
Показать ещё примеры для «жениться»...

want to get marriedхочешь

I mean, hypothetically, do you want to get married?
Я имел в виду, хочешь ли вообще.
= You don't want to get married?
Не хочешь?
Why don't you want to get married?
Почему ты не хочешь?
That's if you still want to get married.
Если ты всё ещё этого хочешь.
Not making us, but making us want to get married.
Ну, не женит, а заставляет нас хотеть этого.
Показать ещё примеры для «хочешь»...

want to get marriedзахочу жениться

But I never want to get married again.
Но я никогда не захочу жениться еще раз.
I just never want to get married again.
Я просто никогда не захочу жениться опять.
Who said I never want to get married?
Кто сказал, что я никогда не захочу жениться?
What if we have to look after Eve forever, and if I want to get married?
Что если нам придётся всегда присматривать за Евой? Или если я захочу жениться?
I thought I'd go to college under the GI Bill, but my brother Freddie, he wanted to get married, and I had 3 unmarried sisters.
Я думал, что может пойду в колледж по солдатскому Биллю о правах. Но мой брат Фредди захотел жениться и у меня было трое незамужних сестер.
Показать ещё примеры для «захочу жениться»...

want to get marriedвыйти замуж

I want to see that picture more than I want to get married!
Я хочу увидеть это сильнее, чем выйти замуж!
To ensure I never have to face last night's misery again, I want to get married quickly.
Чтобы быть уверенной, что мне никогда не придётся пережить вчерашнее унижение, ...я хочу как можно быстрее выйти замуж.
I want to get married and I'm going to get married, and I am leaving right after that and going to New York.
Я хочу. Я хочу выйти замуж, и я выйду замуж, и я уеду сразу после свадьбы, уеду в Нью-Йорк.
So... if not now, then at some point, do you want to get married?
Ну а... если не сейчас, а вообще ты же выйдешь замуж?
Yeah, you all want to get married and have kids.
Черт, все что вам нужно, это выйти замуж и родить детей
Показать ещё примеры для «выйти замуж»...

want to get marriedвыйдешь за меня

Do you want to get married? To me?
А ты выйдешь за меня?
Do you want to get married? Seo Yi Soo, turn your head. If you don't like it, then get married to me.
Ты выйдешь за меня? посмотри в другую сторону.
You want to get married?
Выйдешь за меня?
I'd really like to talk to you about when you might want to get married.
Мне действительно хочется поговорить с тобой, о том когда ты выйдешь за меня.
I want you to at least want to get married to me before I officially give up my apartment and move in here.
Я хочу, чтобы ты наконец вышла за меня, прежде чем я продам квартиру и перееду к тебе.
Показать ещё примеры для «выйдешь за меня»...