want to marry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to marry»

want to marryхочет жениться на

Yes, and he still wants to marry me.
Да, он всё ещё хочет жениться на мне.
Kitty... he wants to marry me.
Он придет сейчас сюда. Кити, он хочет жениться на мне.
— He wants to marry me.
— Он хочет жениться на мне.
Says he wants to marry you.
Говорит, хочет жениться на тебе.
If he wants to marry that little worthless girl, let him have her!
Если он хочет жениться на этой девушке без гроша за душой, пусть женится.
Показать ещё примеры для «хочет жениться на»...
advertisement

want to marryхотела выйти замуж за

Gee, I just want to marry you ASAP!
Ну и дела, я хочу выйти замуж за тебя. И как можно скорее!
The second reason, is because I want to marry a football player.
Во-вторых я хочу выйти замуж за футболиста.
I want to marry a big winner like you guys.
Когда я вырасту, хочу выйти замуж за такого победителя как вы, парни.
I want to marry Felix, get away from this Godforsaken place.
Я хочу выйти замуж за Феликса, и покинуть это Богом забытое место.
No, I want to marry the prince.
Нет, я хочу выйти замуж за принца.
Показать ещё примеры для «хотела выйти замуж за»...
advertisement

want to marryхочу за тебя замуж

I want to marry you.
Я хочу за тебя замуж.
And I want to marry you.
И хочу за тебя замуж.
— I want to marry you, Sam.
— Я хочу за тебя замуж, Сэм.
I want to marry you.
Хочу за тебя замуж.
Jimmy, I want to marry you!
Джимми, я хочу за тебя замуж!
Показать ещё примеры для «хочу за тебя замуж»...
advertisement

want to marryхочу выйти за

I want to marry you more than I want to go on eating Italian food, which will give you some idea.
Я хочу выйти за тебя даже сильнее, чем поесть в итальянском ресторане, так что можешь себе представить.
I want to marry Ivan.
Я хочу выйти за Ивана.
I really want to marry you, too.
Я тоже хочу выйти за тебя.
I am obsessed with the wedding because I want to marry you, George.
Я одержима свадьбой потому что я хочу выйти за тебя, Джордж.
And I really, really want to marry you someday.
И я очень хочу выйти за тебя когда-нибудь.
Показать ещё примеры для «хочу выйти за»...

want to marryжениться на

If I wanted to marry Lola Falana, I would have.
Да я мог бы жениться на Лоле Фаллане, если бы захотел.
I want to know if you wanted to marry me.
Мне надо знать, хочешь ли ты жениться на мне.
Would you, like, want to marry me... and have kids with me one day?
Так ты бы хотел, например, жениться на мне... и завести со мной детей...однажды?
I mean, if it were you, if you wanted to marry Your lesbian mistress/lover, I would throw you a parade.
Вот будь это ты, соберись ты жениться на своей любовнице, я бы устроила парад.
I did not just ask you if you wanted to marry me.
Я не спрашивала, хочешь ли ты жениться на мне.
Показать ещё примеры для «жениться на»...

want to marryхочу выходить замуж за

I don't want to marry Sir.
— Я не хочу выходить замуж за Господина.
So Lyle is in jail and George is with me... and I don't want to marry Lyle any more.
Теперь Лайл в тюрьме, а Джорж здесь со мной. И я не хочу выходить замуж за Лайла.
Mama, I don't want to marry the king.
Мама, я не хочу выходить замуж за короля.
I don't want to marry the king. I've told you that.
Я не хочу выходить замуж за короля.
Well, her exact words were: «I don't want to marry Shivrang, »but my whole family has flown out here from all the way across the world.
Чтож, ее точные слова были " Я не хочу выходить замуж за Шивранга, но вся моя семья прилетела сюда со всех концов света.
Показать ещё примеры для «хочу выходить замуж за»...

want to marryхочу выходить за

Papa, I don't want to marry him.
Папа, я не хочу выходить за него.
I don't want to marry him! All right.
— Я не хочу выходить за него.
I don't want to marry you !
Я не хочу выходить за тебя...
But I don't want to marry you.
Но я не хочу выходить за тебя.
Of course I don' t want to marry you
Конечно, я не хочу выходить за тебя!
Показать ещё примеры для «хочу выходить за»...

want to marryзахотел жениться на

And forget about the woman you didn't want to marry.
И забудь о женщине, на которой, ты не захотел жениться.
Get on with your life and forget about the woman you didn't want to marry.
Устрой свою жизнь и забудь, о женщине, на которой, ты не захотел жениться.
Get on with your life and forget about the woman you didn't want to marry.
Разберись со своей жизнью и забудь о женщине, на которой, ты не захотел жениться.
Get on with your life and forget about the woman you didn't want to marry.
Живи своей жизнью и забудь о женщине, на которой ты не захотел жениться!
He wanted to marry her.
Он захотел жениться на ней.
Показать ещё примеры для «захотел жениться на»...

want to marryвыйти замуж за

I guess all girls that age want to marry their fathers.
Думаю все девочки в таком возрасте хотя выйти замуж за своих отцов.
I just want to go to sleep. I want to wake up in the morning and I want to marry Ryan.
Я хочу лишь пойти поспать, проснуться утром и выйти замуж за Райана.
Want to marry you.
Выйти за тебя замуж.
I want to marry you.
Я выйду за тебя замуж.
Hey, your sister is gonna want to marry me.
Эй, твоя сестра однажды выйдет за меня замуж.
Показать ещё примеры для «выйти замуж за»...

want to marryвыйдешь за

You want to marry with me?
Ты выйдешь за меня?
Tess, do you want to marry me? -
— Тесс, ты выйдешь за меня?
Just the stack of pictures of educated, beautiful women from good families who are lining up wanting to marry me could make a building.
Из фотографий образованных, красивых девушек из влиятельных семей, мечтающих выйти за меня, можно возвести дом.
Did he think that I wouldn't want to marry him without the Intersect?
Он думал, что я не выйду за него без Интерсекта?
Of course I want to marry you!
— Ну конечно, я выйду за тебя!
Показать ещё примеры для «выйдешь за»...