хочешь поставить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочешь поставить»
хочешь поставить — want
Я хочу поставить машину в гараж, прямо сейчас.
I want the car back home where it belongs, right now.
Я хочу поставить обратный отсчет на экране-— 9 часов.
I want a countdown on screen-— nine hours.
А я знаю куда ты хочешь поставить меня.
Okay, and I know where you want me.
Я считаю, что в начале хочу поставить, понимаешь, только гитарный стон.
I just think, just at the beginning, I just want, you know, like the wailing of the guitar.
Я хочу поставить жирную точку, после всего, что случилось со мной.
I want something big and splashy to mark the whole "before" and "after" of everything.
Показать ещё примеры для «want»...
advertisement
хочешь поставить — want to put
Вас хотят поставить во главу нашего профсоюзного комитета.
The folks of the district want to put you at the head of a Committee.
Кто хотел...хочет поставить нас на показ или на выставку?
Who would...want to put us on show or display?
Я хочу поставить этого парня на мой трек.
I want to put that boy on my track.
Что, вы хотите поставить больше автоматов в коридоре?
What, you want to put more vending machines in the hallway?
Прежде чем мы получим эту квартиру, я хочу поставить туда детский бассейнчик и поплавать там голышом.
Before we get the apartment I want to put in a kiddie pool and swim around in it naked.
Показать ещё примеры для «want to put»...
advertisement
хочешь поставить — want to bet
Вы действительно хотите поставить все эти деньги на Рамону?
You mean, you want to bet all this money on Ramona?
Хочешь поставить?
Want to bet?
Я хочу поставить на него.
I want to bet on him.
Я хочу поставить на тебя.
I want to bet on you.
Алан, я хочу поставить на твоего игрока.
I want to bet on your player.
Показать ещё примеры для «want to bet»...
advertisement
хочешь поставить — gonna put
Я хотела поставить это сюда, но дверь была закрыта.
I was gonna put it in there, but the door was locked.
Ты серьезно хочешь поставить собаку в такое положение?
Are you seriously gonna put that dog in that position?
Вы не хотите поставить его на полку к остальным?
That's it. You're not gonna put it on your shelf or anything?
— Я хочу поставить их на подставку.
I'm gonna put them on the stool. Great.
Ты хочешь поставить весь город под угрозу доверив его в руки напуганным, отчаявшимся людям?
You're gonna put a town on the brink in the hands of scared, desperate people?
Показать ещё примеры для «gonna put»...
хочешь поставить — wanna put
Я хочу поставить игру на паузу.
I wanna put the game on pause.
Я хочу поставить тебя с какими-нибудь другими игроками, найти партнёра для тебя, который действительно может помочь тебе максимально набрать счёт.
I wanna put you with some other players, find a partner for you who can really help you max your score.
Ты действительно хочешь поставить их жизнь под угрозу?
Do you really wanna put their lives in danger?
Вы хотите поставить... Я не могу.
You wanna put?
Я хочу поставить его кроватку здесь, а нашу кровать туда.
I wanna put his bed in here and our bed out there.
Показать ещё примеры для «wanna put»...
хочешь поставить — wanted to get
Она просто хочет поставить тебя на учет как можно скорее.
She just wants to get you on record as soon as possible.
Иметь такую связь с кем-то но весь мир хочет поставить препятствия на твоем пути.
To have this connection with someone but the whole world wants to get in your way.
Ты хочешь поставить Рейчел на место из-за оценки, которую она тебе поставила?
You want to get rachel back for the grade she gave you?
Я хочу поставить решетки на окна.
I want to get bars on the windows.
Третий хотел поставить её на колени.
Another wanted to get her on her knees at communion.
Показать ещё примеры для «wanted to get»...
хочешь поставить — 'd like to bet
Я бы хотел поставить на него $7.000.
I'd like to bet 7000 on him.
Мо, я хочу поставить 20 долларов на Денвер.
Moe, I'd like to bet $20 on Denver. I think I can provide that service.
Я бы хотел поставить 10 баксов на шутера.
I'd like to bet $10 on the shooter, please.
Да, я хочу поставить сотню баксов.
Yeah, I'd like to bet a hundred bucks.
— Ты хочешь поставить все деньги?
— You gonna bet all this money?
Показать ещё примеры для «'d like to bet»...
хочешь поставить — wanted to give
Я просто хочу поставить вас в известность.
I just wanted to give you a heads-up.
— Он хотел поставить Люка на ноги.
— He wanted to give Luke a leg up.
И затем они хотели поставить меня управлять всеми отделениями к западу от Скалистых гор но это бы значило, что надо уехать от ребёнка, так что... вы отказались?
And then the corporate brass wanted to give me The whole corporation west of the rockies, But it would have meant being away from the kid, so...
Хотела поставить тебя в известность в отношении Джонни.
I wanted to give you an update, about Johnny.
Хотел поставить вас в известность.
I wanted to give you both a heads-up.
Показать ещё примеры для «wanted to give»...
хочешь поставить — wanna bet
— Ты хочешь поставить одну фишку или две?
— You wanna bet one chip or two chips?
Теперь хотим поставить на быков.
We wanna bet on the bulls.
Да, ты хочешь поставить на это свою жизнь?
Yeah, you wanna bet your life on that?
Сколько ты хочешь поставить на то что Железный Человек связан.. с теми инъекциями что принимал Гилспи
How much you wanna bet that Tin Man has everything to do with those injections that Gillespie was taking?
На что хочешь поставить?
You wanna bet what?
Показать ещё примеры для «wanna bet»...
хочешь поставить — want to bring
Ты работал над статуей Кан-он с такими мыслями... и теперь ты хочешь поставить ее у меня в монастыре?
You joined the making of that Kannon statue with such thoughts... and now you want to bring the statue into my monastery?
— Мы точно не знаем... Вы хотите поставить Вашингтон на колени, и даже не можете сказать: на долго ли это?
We can't truly predict... wait, you want to bring Washington to its knees, and you can't even tell me how long it's gonna take?
Да брось, Бут, я просто хочу поставить на место плохих парней.
Aw, come on, Booth, I want to bring down the bad guys.
Так много людей хотят поставить меня на место.
I got so many people want to bring me down.
"ы хочешь поставить это здесь?
You want me to bring it up?