хочет сбежать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочет сбежать»
хочет сбежать — want to run away
Что ты хочешь сбежать с моей дочерью.
That you want to run away with my daughter.
Я хочу сбежать отсюда.
Just like she is. I want to run away from here.
Значит, вы хотите сбежать с цирком?
So you want to run away with the circus?
Я просто хотела сбежать.
I want to run away.
Хочешь сбежать вместе, купить передвижной домик?
Want to run away together, get a double-wide?
Показать ещё примеры для «want to run away»...
advertisement
хочет сбежать — want to run
И я знаю, что ты хочешь сбежать.
And I know you want to run.
Знаю, что когда становится трудно, ты хочешь сбежать.
I know when it gets hard that you want to run.
Ты хочешь сбежать?
You want to run?
— Ты хочешь сбежать?
— You want to run?
Сам ты крутой. Думаешь, я не хотел сбежать в Америку, как все вы?
Look, you think I didn't want to run like you did!
Показать ещё примеры для «want to run»...
advertisement
хочет сбежать — want to escape
Вы хотите сбежать.
You want to escape.
Если ты хочешь сбежать, то сейчас у тебя есть последняя возможность.
If you want to escape, you have to do it now.
— Я хочу сбежать.
— I want to escape.
Так ты хочешь сбежать?
So you want to escape?
Я хочу сбежать отсюда.
I want to escape from this place.
Показать ещё примеры для «want to escape»...
advertisement
хочет сбежать — want to get away
— Я хотела сбежать на некоторое время.
— I want to get away for a while.
Я бы хотел сбежать от всего остального.
I want to get away from the rest of it.
Я подумал, что вы хотите сбежать от жены.
I was thinking that you want to get away from your wife.
Даже скамейки хотят сбежать в Ноябре.
Even the benches want to get away in November.
Как вы могли не хотеть сбежать от его постоянных интрижек из тюрьмы брака без любви?
How could you not want to get away from his serial philandering, from the prison of your loveless marriage?
Показать ещё примеры для «want to get away»...
хочет сбежать — running away
Что-то о том что они влюбились, и хотели сбежать вместе.
Something about them falling in love, running away together.
— Зачем тебе это? Ты что хочешь сбежать?
Plan on running away?
Отсюда все хотят сбежать.
Every girl talks about running away.
— Она хочет сбежать.
— She's running away.
Ты просто хочешь сбежать!
You're running away!
Показать ещё примеры для «running away»...
хочет сбежать — wanted to get out
Я хотела сбежать.
I wanted to get out.
Он испугался. Он и вправду хотел сбежать.
He was scared — he actually wanted to get out.
Мы просто хотели сбежать.
We just wanted to get out.
Она хотела сбежать из города с Джейки.
She wanted to get out of town with Jake.
Давным давно, ты сказал, что если человек хочет сбежать,
A long time ago, you told me if a man wanted to get out,
Показать ещё примеры для «wanted to get out»...
хочет сбежать — gonna run out
Смертник хотел взорвать себя, бомба не сработала, он хотел сбежать, но далеко не ушел, и вот почему.
Somebody tried to explode... bomb didn't go off. He ran off and he didn't get very far because this happened.
Он хочет сбежать.
He's running.
Ты хотел сбежать?
You got the runs?
Может она хотела сбежать сама?
You ever consider she ran off on her own?
Она хотела сбежать от картеля.
She was gonna run from the cartel.
Показать ещё примеры для «gonna run out»...
хочет сбежать — want to leave
Ядовитый Змей, ты хочешь сбежать?
Poison Snake, you want to leave?
Ты хочешь сбежать из Вьетнама?
You want to leave Vietnam?
— Ты хочешь сбежать?
— You want to leave?
Если вы хотите сбежать, вы мне поможете.
If you want to leave, you'll assist me.
Будем надеяться, что ты не хочешь сбежать так же, как я хотела.
Yeah, let's just hope you don't want to leave as bad as I did.
Показать ещё примеры для «want to leave»...
хочет сбежать — wanted to elope
Ну... В день выпускного он сделал мне предложение и сказал, что хочет сбежать со мной в Нью-Йорк.
Well, um... the night before we graduated school, he proposed and said he wanted to elope and run away to New York with me.
Эми сказала мне что она хочет сбежать Она намекнула об этом Джорджу и он подпрыгнул.
Amy told me she wanted to elope and she hinted that to George and he jumped on it.
Отчасти причиной того, что я хотела сбежать, было то, что я устала от того, что все вмешиваются в наши дела.
Part of the reason I wanted to elope was because I'm tired of everyone being involved in our business.
Отчасти причиной того, что я хотела сбежать, было то что я устала от того, что все вмешиваются в наши дела
Part of the reason I wanted to elope was because I'm tired of everyone being involved in our business.
Значит, она любовь твоей жизни, и ты хочешь сбежать с ней?
So, she's the love of your life and you want to elope with her?
Показать ещё примеры для «wanted to elope»...
хочет сбежать — trying to escape
Ты тоже хочешь сбежать?
— Are you trying to escape too?
Там предатель, он хочет сбежать!
There's a traitor inside trying to escape!
Кажется, ваша мышка хочет сбежать, Ваше Величество.
I think your mouse is trying to escape, Your Majesty
Кажется, он хочет сбежать
I think it's trying to escape.
Если бы он хотел сбежать, его бы уже здесь не было.
If he was trying to escape, he'd be long gone.
Показать ещё примеры для «trying to escape»...