фондовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «фондовый»

фондовыйfund

Естественно это фиксированая сумма, и все выписываемые чеки должны быть подписаны Мр. Симсом, Мисс Бритвейт, Мр. Алленом, двумя директорами фонда, Мр.
Naturally, that amount is intact as all checks drawn on that have to be countersigned by Mr. Sims, Miss Breathwaite, Mr. Allen, two directors of the fund, Mr. Cochran, and yourself, of course.
Собрать столько денег, для Анти-Вайс фонда. .
Raising all that dough for an anti-vice fund.
И даже когда он умер, то отдал всё в доверительный фонд.
And even after he died, he tied it all up in a trust fund.
Мэри, вы примите 1000 долларов, чтобы добавить их в фонд магазина?
Mary, would you accept $1,000 from me to add to that garage fund?
Завтра напомни, чтобы я отправил в Молочный фонд чек на сто тысяч.
Tomorrow, remind me to send a cheque for $100,000 to the Milk Fund.
Показать ещё примеры для «fund»...
advertisement

фондовыйfoundation

К фонду.
A foundation.
Ты можешь забыть о фонде.
You can forget about the foundation.
Как называется твой фонд, а?
Now... Now what is the name of your foundation, hmm?
Фонд Айзиксонов для революционный исследований. И что он будет делать?
The Isaacson foundation for revolutionary studies.
Фонд?
Foundation?
Показать ещё примеры для «foundation»...
advertisement

фондовыйstock

Потому что Вы ограбили и убили Лию Лайд для инвестирования в фондовый рынок!
Because you robbed and murdered Lia Leid in order to invest in the stock market.
Я спекулирую на фондовой бирже, используя инсайдерскую информацию.
I take a flier on the stock market on inside tips.
Знаешь, Стелла, в экономике болезнь почек не имеет отношения к фондовой бирже.
You know, Stella, in economics, a kidney ailment has no relationship to the stock market.
Дамы и господа, сегодня в этой стране в фондовый рынок инвестирует больше людей, чем когда либо ещё.
Ladies and gentlemen, in this country today... more people are investing in the stock market than ever before.
Потом идет на фондовую биржу, чтобы быстро спустить или заработать парочку миллионов.
Then off to the stock exchange, to win or lose a quick million.
Показать ещё примеры для «stock»...
advertisement

фондовыйtrust

Нет, для тебя он создал попечительский фонд.
— No, he set up a trust for you.
— Чем вы занимаетесь в фонде?
— What do you do at the Trust?
Мозговой фонд!
Brain trust!
Это стол мозгового фонда.
This is a brain trust table.
Тедди Рузвельт взялся за фонд говядины.
Teddy Roosevelt took on the beef trust.
Показать ещё примеры для «trust»...

фондовыйcharity

Мы можем преобразоваться в независимый благотворительный фонд, как большинство больничных радиостанций в стране, потребовать место и работать на станции, как нам нравится.
We can turn ourselves into an independent charity like most hospital radio stations in the country, demand a site and then run the station the way we want to.
Отдайте их в благотворительный фонд.
Just give it to a charity.
Она решала устроить первый ежегодный показ мод фонда Пресвятого Сердца, чтобы собрать денег для медсестер.
She decided to throw the first Annual Sacred Heart Charity Fashion Show to raise money for more nursing staff.
Ты все еще планируешь акцию сбора денег для своего благотворительного Фонда в субботу?
Are you still planning on your charity fundraiser saturday?
Я не благотворительный фонд.
I am not a fucking charity.
Показать ещё примеры для «charity»...

фондовыйfonda

По методу Джейн Фонды..
Were doing our Jane Fonda.
А как насчет Питера Фонды?
— What about Peter Fonda?
Он ненавидел только Джейн Фонду.
He was just mad at Jane Fonda.
Воможно актрисой, ну ты знаешь, как, Джейн Фонда.
An actress maybe, you know, like, jane fonda.
— Джейн Фонда.
— Jane fonda.
Показать ещё примеры для «fonda»...

фондовыйtrust fund

Я лично прослежу, чтобы 5 миллионов поступили в благотворительный фонд для них.
I shall see to it personally... that the whole $5 million goes into a trust fund for them.
— Воспользуйся моим фондом.
Take my trust fund.
Да, конечно, безработному пианисту, который отдал свой целевой фонд на благотворительность?
Yeah, right, the unemployed piano player who gave his trust fund to charity?
Через две недели ему исполнялся 21 год и он отхватит все денежки из фонда.
Until his 21st birthday when he gets his trust fund.
Если мы ничего не сделаем, трастовый фонд обанкротится.
If we do nothing, the trust fund will go broke.
Показать ещё примеры для «trust fund»...

фондовыйendowment

Не было никакого спортивного фонда.
There was no Kippman Sports Endowment.
Люди из благотворительного фонда Киппмена тоже в тебя верят.
The Kippman Endowment Group, they believe in you, too.
У театра есть свой фонд, верно? Сколько там, пара миллионов?
This place has an endowment, right--couple of million?
Она все утро сидела в интернете, искала колледжи с фондом и бассейном.
She was online this morning checking every college with an endowment and a pool.
Вы можете прислать документы по фонду в мой отель.
You can send those endowment documents to my hotel.
Показать ещё примеры для «endowment»...

фондовыйstock exchange

Например, если у меня завтра будет 100 долларов я смогу заработать 500 долларов на фондовой бирже, а на следующий день 1000 долларов!
Here is an example: Tomorrow, if I have 100 dollars I can earn $500 on the stock exchange, and the next day $1000!
Это платье надо продавать на фондовой бирже.
They ought to list that dress on the stock exchange.
Мне снилось, что мы были дома, и на фондовой бирже был пожар.
I dreamt that we were home and the stock exchange was on fire.
Скажи Джерому, чтобы приостановил торги на фондовой бирже.
T ell Jerome to suspend trading on the stock exchange.
Слежу за делами на Токийской фондовой бирже.
Checking the Tokyo Stock Exchange.
Показать ещё примеры для «stock exchange»...

фондовыйounce foundation

Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Он называется Фонд Оунса по П.А.Н.
That nut is the Ounce Foundation for the E. Of the A.M.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Фонд Оунса.
The Ounce Foundation.
Фонд Оунса...
The Ounce Foundation...
Показать ещё примеры для «ounce foundation»...