физически — перевод на английский

Быстрый перевод слова «физически»

«Физически» на английский язык переводится как «physically».

Варианты перевода слова «физически»

физическиphysically

Враньё Нику сделало меня... физически больным.
Lying to Nick is making me, like, physically sick.
Не только из-за твоей чудесной музыки, но... но физически, они... они возбуждают меня одним своим видом.
Not just for the sweet music they make, but-— but physically, they-— they excite me just to look at them.
Нам нужно стать сильнее, физически.
We must be strong, physically.
Физически он вполне здоров.
Physically, he seems all right.
Духовно и физически.
Spiritually and physically.
Показать ещё примеры для «physically»...
advertisement

физическиbody

Возможно, физически ты не пострадал, но ни для кого из нас подобное не могло пройти бесследно.
Your outward body may appear untouched, yet none among us could endure such attack without duress.
Да, он здоров физически. Но его.... Его разум — нет.
Yes, his body is in... (Sighs) ...good health, but his... his mind is gone.
Присутствовал физически, но не духовно.
In body, not in spirit.
Тело физически крепкого белого мужчины, возраст — около шестидесяти.
The body is that of a well-nourished white male, approximately late 50s. What is Pike doing here?
И из дня в день... мне становилось все хуже: психически и физически.
And day by day... my mind and body deteriorate.
Показать ещё примеры для «body»...
advertisement

физическиphysically fit

И физически подготовлены.
And physically fit.
Трупер, сообщите, чтобы все силовики были начеку с физически крепким мужчиной 30-40 лет, возможно, ветераном.
Trooper, issue a Be on The Lookout to law enforcement for a physically fit male in his 30s to 40s, possibly a veteran.
Для расчленения и переноса останков нужна сила. Это либо физически крепкий мужчина, либо команда.
The strength it would take to dismember a body and carry the pieces suggests that the unsub is a physically fit male or it was a team.
Он должен быть физически сильным или достаточно пугающим, чтобы подавить стольких людей.
He'd have to be physically fit or at least intimidating enough to subdue so many people.
Мы ищем мужчину, от 20 до 30 лет, физически он достаточно силен, чтобы побороть Марлен Смит и наносить множественные яростные удары.
We're looking for a male unsub in his mid— to late 20s, physically fit enough to subdue Marlene Smith and carry out a vicious and sustained attack.
Показать ещё примеры для «physically fit»...
advertisement

физическиpsychically

Тогда дижиен физически питается потоком феромонов от прилива адреналина.
The djieien then psychically feeds off the flood of adrenalized pheromones.
Я все еще физически связана с ним.
I am still psychically linked.
Как вы можете жить в такой физически ужасной окружающей среде?
How can you live in such a psychically constipated environment?
Физически, Кара.
Psychically, Kara.
Эти камни, на самом деле, устройство связи Древних, которое физически связывает их пользователей, позволяя видеть чужими глазами.
These stones are actually an Ancient form of communication device that links their users psychically, allowing them to see through each other's eyes.
Показать ещё примеры для «psychically»...

физическиthere's nothing physically

Физически он в порядке.
There's nothing physically wrong with him.
Физически он здоров.
There's nothing physically wrong with him.
Он говорит, что физически с ней всё в порядке.
He says there's nothing physically wrong with her.
Насколько можно сказать, физически она в полном порядке.
As far as I can tell, there's nothing physically wrong with her.
Но Ти Джей сказала, что физически она в полном порядке.
But T.J. just said there's nothing physically wrong with her.
Показать ещё примеры для «there's nothing physically»...

физическиfeel

И иногда в прошлом после долгой ночи в больнице или в гостинице мне становилось почти физически плохо от сознания несправедливости того, что вы пойдете домой к Либби, а я пойду домой совершенно одна.
Sometimes in the past, after a late night at the hospital or the hotel, sometimes I would feel almost sick at the unfairness of it, that you would go home to Libby while I went home utterly alone.
Я физически чувствую, как у тебя крышу сносит.
I can practically feel you going crazy inside my head.
Знаешь, когда все получается, я чувствую это физически будто что-то зарождается в животе и поднимается к голове.
When it goes well, you feel it. It's like something that goes from the stomach all the way up to your head.
Тут неуместны рассуждения. Надо физически ощущать ритм!
You can't think about the verse, you have to feel it!
Но... когда я там, я просто физически ощущаю его разочарование.
But, erm... When I'm there, I can almost feel the disappointment radiating off him.
Показать ещё примеры для «feel»...

физическиphysically impossible

Но я думал, что искусственная червоточина физически не может поддерживаться дольше.
I thought it was physically impossible for an artificial wormhole... — ... to stay open any longer.
Физически нет.
Physically impossible.
Я физически не мог кинуть голову в кеглесборник.
It's physically impossible for me to have tossed that head in the ball return, okay?
Ты физически не сможешь навредить мне, не навредив ей.
It's physically impossible for you to injure me without injuring her.
Я физически не могу это сделать.
Um, it's physically impossible for me.
Показать ещё примеры для «physically impossible»...

физическиphysical impossibility

Да, миледи. Я думал это физически невозможно!
— I would have thought it was a physical impossibility!
Первое: если вы далеко друг от друга — это не реально физически.
Physical impossibility.
Папа с путевой скоростью 620 миль в час и расстоянием 4817 миль, это физически невозможно. Ваш сын прав.
Father, with a ground speed of 620 miles per hour and a distance of 4,817 miles, it's a physical impossibility.
Путешествие во времени физически невозможно.
Time travel's a physical impossibility. No, we know.
Трикси, это же вредно и физически тяжело.
Aren't you attempting a medical and physical impossibility, Trixie?

физическиmedically

Бидж возвысился до статуса, при котором смущение физически невозможно. Он повидал жизнь.
Beach has been elevated to a state where embarrassment is medically impossible.
Физически она совершенно здорова.
Medically, she's completely healthy.
Но по-крайней мере, она удостоверится, что физически здорова!
But at least she'll accept she's medically fine.
Дюк, эй, они не физически больны.
Duke, hey, they're not medically sick.
Физически с ней всё в порядке, но она не говорит.
There doesn't seem to be anything medically wrong with her, but she's not speaking.

физическиhandicapped

Я ушла из школы, чтобы жить как физически неполноценный человек.
I left school to live my life as a handicapped person.
Слушай, у меня физически неполноценный ребенок, которого я должен оперировать.
Look, I have a handicapped son I have to operate on.
У меня через несколько дней родится физически неполноценный сын.
I'm having a handicapped son in a few days.
Он что, думает, что физически неполноценная женщина избивает свою дочь тростью?
what does he think,the handicapped woman beats her daughter with cane?
тому же они были физически неполноценны.
And they were handicapped as well.