medically — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «medically»
/ˈmɛdɪkəli/Варианты перевода слова «medically»
medically — медицинский
Nothing medically relevant.
Ничего медицинский важного.
Nothing...medically relevant.
Ничего... Медицинский важного.
Well, until the crew is medically cleared, the only people allowed in are immediate family.
Ну, пока экипаж проходит медицинский осмотр, допускаются только близкие родственники.
Unless the unsub's having a complete psychotic break, these transfusions have to make some sense medically.
Если только у субъекта нет нервного срыва, все эти переливания должны иметь какой-то медицинский смысл.
Well, Sean tried to enlist, but was medically denied due to a heart murmur.
Ну, Шон пытался пробиться, но получил медицинский отказ из-за шумов в сердце.
Показать ещё примеры для «медицинский»...
medically — с медицинской точки зрения
It's medically impossible.
С медицинской точки зрения, это невозможно.
Medically impossible by any standards.
С медицинской точки зрения это невозможно.
This is medically impossible.
Это невозможно с медицинской точки зрения.
They say it's medically proven.
Пишут, что это проверено с медицинской точки зрения.
— Well, medically, yes.
— С медицинской точки зрения, да.
Показать ещё примеры для «с медицинской точки зрения»...
medically — медицински
It's not medically possible.
Что это медицински невозможно.
Medically, I mean.
В смысле, медицински...
That's not medically possible.
Это медицински невозможно.
Dr. Freedman did something that was medically necessary.
Доктор Фридман сделал то, что было медицински необходимо.
Medically.
Медицински.
Показать ещё примеры для «медицински»...
medically — медицина
Chad, as a doctor, I can only recommend what I know to be medically possible.
— Чед, как доктор, я могу только порекомендовать то, что знает только наша медицина.
No matter how I think about it, I don't think this problem can be solved medically or scientifically.
Сколько ни думаю об этом, похоже, нам не помогут ни медицина, ни наука.
Nothing medically.
Медицина бессильна.
I'm struggling with it too, but these things can be explained medically.
хотя такие вещи медицина может объяснить.
Medically, ethically, it's wrong.
С точки зрения медицины, этики... это неверно.
Показать ещё примеры для «медицина»...
medically — с точки зрения медицины
It doesn't make any sense... ... medically.
Это бессмысленно с точки зрения медицины.
Recording studio doesn't help us medically.
Студия звукозаписи не поможет нам с точки зрения медицины.
Medically, no.
С точки зрения медицины — нет.
Medically speaking, she's right.
С точки зрения медицины, она права.
I mean medically.
Я имею ввиду,с точки зрения медицины.
Показать ещё примеры для «с точки зрения медицины»...
medically — медицинском плане
I'm sure he's fine, medically.
Уверен, с ним всё в порядке, в медицинском плане.
There's not much I can do, medically speaking.
Не многим я могу ему помочь. В медицинском плане.
But onions can only take you so far, medically speaking.
Лук может помочь на какое-то время. В медицинском плане.
I'll wait on pathology, but there's nothing medically wrong with you.
Я подожду результатов анализов, но в медицинском плане с тобой все в порядке.
I gave him something for his pain, but there's not much more I can do for your father, medically speaking.
Я дал ему обезболивающее, но больше ничего не могу сделать для твоего отца, в медицинском плане.
Показать ещё примеры для «медицинском плане»...
medically — искусственно
The one bit of good news is they put her in a medically induced coma before she read the card.
Единственная хорошая новость — её погрузили в искусственную кому до того, как она прочла ту открытку.
It's like putting someone in a medically induced coma to make them better.
Это как поместить кого-то в искусственную кому, чтобы он выздоровел.
It was medically induced by her doctor.
Она была искусственно вызвана её врачом.
Attempts to discontinue NZT use sent one patient into a withdrawal so severe that we currently have him in a medically induced coma.
Попытки ограничить употребление НЗТ привели пациента в состояние крайнего аффекта и нам пришлось искусственно ввести его в кому.
General Ananda is in a medically induced coma.
Генерала Ананду ввели в искусственную кому.
Показать ещё примеры для «искусственно»...
medically — искусственная кома
He's in a medically induced coma.
Он в искусственной коме.
This one was in a medically induced coma.
Ещё один в искусственной коме.
He's currently in a medically induced coma, was nearly killed last week during an altercation on a case Keen was working. He gonna survive?
Он находится в искусственной коме, его чуть не убили на прошлой неделе, из-за дела по которому работала Кин.
— She's in a medically induced coma.
— Она в искусственной коме.
They call it a medically induced coma.
Они называют это искусственной комой. ОДНА НЕДЕЛЯ СПУСТЯ
Показать ещё примеры для «искусственная кома»...
medically — физически
Medically, she's completely healthy.
Физически она совершенно здорова.
But at least she'll accept she's medically fine.
Но по-крайней мере, она удостоверится, что физически здорова!
Beach has been elevated to a state where embarrassment is medically impossible.
Бидж возвысился до статуса, при котором смущение физически невозможно. Он повидал жизнь.
Duke, hey, they're not medically sick.
Дюк, эй, они не физически больны.
There doesn't seem to be anything medically wrong with her, but she's not speaking.
Физически с ней всё в порядке, но она не говорит.