физически — перевод на английский

Быстрый перевод слова «физически»

«Физически» на английский язык переводится как «physically».

Варианты перевода слова «физически»

физическиphysically

Враньё Нику сделало меня... физически больным.
Lying to Nick is making me, like, physically sick.
Не только из-за твоей чудесной музыки, но... но физически, они... они возбуждают меня одним своим видом.
Not just for the sweet music they make, but-— but physically, they-— they excite me just to look at them.
Ну, не физически... — Непристойно выражались?
Not physically molested, no. — Was obscene language used? — I don't think so!
Физически он хорош.
Physically he's OK.
Нам нужно стать сильнее, физически.
We must be strong, physically.
Показать ещё примеры для «physically»...

физическиbody

Возможно, физически ты не пострадал, но ни для кого из нас подобное не могло пройти бесследно.
Your outward body may appear untouched, yet none among us could endure such attack without duress.
Но мы так заняты, вживаясь в роль наших персонажей и работая физически, что у меня ни разу не было хорошего повода поговорить с ним.
But we're just so busy inhabiting our characters and doing body work. I just never get a good excuse to talk to him.
Послушай, если ты не достаточно сильна физически, чтобы вытащить кого-либо из горящего здания, то тебе там просто нечего делать.
Look, if you're not strong enough to haul a body out of a burning building, then we have nothing.
Присутствовал физически, но не духовно.
In body, not in spirit.
Как тренер я помогаю юным спортсменам развиваться. Не только физически, но и духовно.
As a coach, I hope to develop young athletes, not only in body, but in mind.
Показать ещё примеры для «body»...

физическиphysically fit

И физически подготовлены.
And physically fit.
Он должен быть физически сильным или достаточно пугающим, чтобы подавить стольких людей.
He'd have to be physically fit or at least intimidating enough to subdue so many people.
Для расчленения и переноса останков нужна сила. Это либо физически крепкий мужчина, либо команда.
The strength it would take to dismember a body and carry the pieces suggests that the unsub is a physically fit male or it was a team.
Пожалуй, субъект должен быть и сам физически развит.
Well, the unsub's got to be physically fit himself.
Он так физически подготовлен.
He's so physically fit.
Показать ещё примеры для «physically fit»...

физическиphysically impossible

Но я думал, что искусственная червоточина физически не может поддерживаться дольше.
I thought it was physically impossible for an artificial wormhole... — ... to stay open any longer.
Я физически не мог кинуть голову в кеглесборник.
It's physically impossible for me to have tossed that head in the ball return, okay?
Ты физически не сможешь навредить мне, не навредив ей.
It's physically impossible for you to injure me without injuring her.
Я физически не могу это сделать.
Um, it's physically impossible for me.
Физически нет.
Physically impossible.
Показать ещё примеры для «physically impossible»...

физическиpsychically

Эти камни, на самом деле, устройство связи Древних, которое физически связывает их пользователей, позволяя видеть чужими глазами.
These stones are actually an Ancient form of communication device that links their users psychically, allowing them to see through each other's eyes.
Эти камни, на самом деле, устройство связи Древних, которое физически связывает их пользователей, позволяя видеть глазами друг друга.
These stones are actually an ancient form of communication device that links their users psychically, allowing them to see through each other's eyes.
Тогда дижиен физически питается потоком феромонов от прилива адреналина.
The djieien then psychically feeds off the flood of adrenalized pheromones.
Вы с Симмонс так близки, как будто вы физически связаны.
You and Simmons are so tight, it's like you're psychically linked.
Я все еще физически связана с ним.
I am still psychically linked.
Показать ещё примеры для «psychically»...

физическиthere's nothing physically

Физически он в порядке.
There's nothing physically wrong with him.
Физически он здоров.
There's nothing physically wrong with him.
Он говорит, что физически с ней всё в порядке.
He says there's nothing physically wrong with her.
Насколько можно сказать, физически она в полном порядке.
As far as I can tell, there's nothing physically wrong with her.
Но Ти Джей сказала, что физически она в полном порядке.
But T.J. just said there's nothing physically wrong with her.
Показать ещё примеры для «there's nothing physically»...

физическиhurt

Физически — нет.
Hey, are you hurt?
Почувствую ли я боль физически?
Will my skin hurt?
...люди здесь расстраиваются и почти вредят себе физически.
...people here to get upset and almost get themselves hurt.
Отдавайте столько, пока не будет физически больно отдавать... чтобы нуждающиеся... перестали чувствовать свою боль.
Give till it hurts, so that so many... in need... can stop hurting.

физическиfeel

Знаешь, когда все получается, я чувствую это физически будто что-то зарождается в животе и поднимается к голове.
When it goes well, you feel it. It's like something that goes from the stomach all the way up to your head.
Тут неуместны рассуждения. Надо физически ощущать ритм!
You can't think about the verse, you have to feel it!
Но... когда я там, я просто физически ощущаю его разочарование.
But, erm... When I'm there, I can almost feel the disappointment radiating off him.
И иногда в прошлом после долгой ночи в больнице или в гостинице мне становилось почти физически плохо от сознания несправедливости того, что вы пойдете домой к Либби, а я пойду домой совершенно одна.
Sometimes in the past, after a late night at the hospital or the hotel, sometimes I would feel almost sick at the unfairness of it, that you would go home to Libby while I went home utterly alone.
Я физически чувствую, как у тебя крышу сносит.
I can practically feel you going crazy inside my head.
Показать ещё примеры для «feel»...

физическиthere is nothing physically

Я почти уверен, Софи, что физически с вами все в порядке.
I'm almost certain, Sophie, that there is nothing physically wrong with you.
Слушайте, физически она в полном порядке.
Look, there is nothing physically wrong with her.
Физически вы в полном порядке...
There's nothing physically wrong with you...
Физически с тобой все в порядке
There's no red flags. There's nothing physically wrong with you.

физическиnothing wrong with her physically

Физически с ней все в порядке.
There's nothing wrong with her physically.
Итак.... Физически все нормально с твоей рукой, нервной системой и опорно-двигательным аппаратом.
Okay... there is nothing physically wrong with your arm, or your nervous system, or your musculoskeletal system...
Я в порядке... я была у врача, она сказала, что физически я здорова.
I'm okay... I saw a doctor, and she said there's nothing physically wrong with me.