учениц — перевод на английский

Быстрый перевод слова «учениц»

«Ученица» на английский язык переводится как «female student» или «pupil».

Варианты перевода слова «учениц»

ученицfemale students

Ученицы! Подчинитесь закону и порядку!
All female students, abide by law and order.
Вас должно волновать, почему симпатяга учитель литературы проявляет особый интерес к некоторым ученицам.
You have to care if the hot lit teacher seems a little too interested in his female students.
Как я понимаю, наша основная версия этого преступления очищает отца Адама от подозрений в преступлениях против учениц.
As I understand it, we're currently favoring a theory of the crime which would clear Father Adam of any misconduct with his female students.
Может мне стоит позвонить в мою бывшую среднюю школу Посмотрим, может переговорим с некоторыми ученицами
Maybe I could call my old middle school, see if we can talk to some of the female students.
Это хорошо, что в твоей бывшей школе нам разрешили провести беседы о науке с несколькими ученицами.
It's nice of your old school to let us try out our science talk on some female students.
Показать ещё примеры для «female students»...
advertisement

ученицpupil

Весь год она была моей ученицей, и порой я похлопывал её по спинке.
For one year she has been my pupil. And from time to time, I pat her on the back.
Вы познакомите меня с тем, кто отобрал у меня ученицу?
Will you let me meet the man who is taking my pupil away from me?
Наша новая ученица, настоятельница.
Our new pupil, Sr. Superior.
Она хорошая ученица.
Susan is a good pupil.
Как играет Ваша ученица?
How does your pupil play?
Показать ещё примеры для «pupil»...
advertisement

ученицstudent

О, Боже мой, на самом деле я не забывала ручку. Класс, это наша новая ученица, Элисон Арджент.
Class, this is our new student, Allison Argent.
Я хочу представить вам, Сюзи Бэннион, нашу новую ученицу.
I want to introduce Suzy Bannion, our new student.
Такая хорошая ученица.
Such a good student.
Итак, это Надин Марсак, которая, по моему мнению, лучшая ученица театральной школы Симона.
Nadine Marsac, the top student of the Simon drama course... Well?
У нас есть новая ученица.
Today we have a new student.
Показать ещё примеры для «student»...
advertisement

ученицapprentice

Я только ученица в театре. И мне есть чему поучиться у вас.
I am an apprentice in the theatre, and have much to learn from all of you.
Я была ученицей в модной лавке.
I was an apprentice in a dressmaking shop.
Калан, здесь была ученица Зарен.
There was an apprentice here — Zaren.
Да, наша юная ученица на главной сцене.
Yes, our young apprentice on the main stage.
Когда вы решите присоединиться к нам, моя ученица свяжется со мной.
But when you decide to join us, my apprentice will contact me.
Показать ещё примеры для «apprentice»...

ученицgirls

Кстати, Жюли сказала, у вас был резкий разговор с двумя ученицами вашего класса.
By the way, Julie told me you had a heated exchange with two girls in your class.
Фред Боуман, кличка Фрибо. Убил двух учениц колледжа, полиция штата не смогла его посадить.
Fred Bowman, AKA Freebo, kills two college girls and escapes on a state police screw-up.
Девушки, ученицы престижной частной школы Келли Хаус, пребывали в состоянии шока, когда были увезены полицией для допроса.
The girls, who both attend the prestigious private school Kelly House, appeared to be in shock as they were taken away by police for questioning.
Эрик, до нас дошел слух, что ты пишешь гадости об одной из учениц нашей школы
eric,we've been informed by a concerned student that you are writing naughty books about one of the girls here at the school.
Среди заложников также оказались 9 учениц школы «Уоткинс Чартер» в Луисвилле,
The hostages include the nine girls.. from Watkins Charter School in Louisville..
Показать ещё примеры для «girls»...

ученицdisciple

А ты, дитя, станешь моей ученицей.
And you, child, shall be my disciple.
— Моя ученица.
— My disciple.
Добро пожаловать, ученица.
Welcome, disciple.
Моя ученица!
My disciple!
Отец хотел бы, чтобы я помогала его любимой ученице.
My father would have wanted me to help his favorite disciple.
Показать ещё примеры для «disciple»...

ученицvaledictorian

Ладно, согласна, тут он немного поленился, но мой шанс стать лучшей ученицей колледжа под угрозой.
Okay, yes, he phoned this one in, but my run at Valedictorian is in jeopardy.
Из-за тебя я не стану лучшей ученицей!
— You cost me Valedictorian. He cost me Valedictorian.
Лучшая ученица среди старших классов, полная академическая стипендия в медицинской академии, интернатура в двух лучших клиниках страны.
Valedictorian in my high school, full academic scholarship through med school, I interned at two of the best hospitals in the country.
Помните: остался один день до выбора главной Валькирии среди учениц.
And remember: only one more day until I choose Valedictorian.
Но знаешь, если я не стану лучшей ученицей колледжа, я рада, что это будешь ты.
But you know, if I'm not going to be Valedictorian, — I'm glad it will be you.
Показать ещё примеры для «valedictorian»...

ученицformer student of

Привет, Джеки, это Ария, моя бывшая ученица.
Hey, Jackie, this is Aria, a former student of mine.
Сансет Шиммер. Моя бывшая ученица.
Sunset Shimmer, a former student of mine.
Она моя бывшая ученица.
She's a former student of mine.
Нет-нет, с бывшей ученицей.
No, no, with a former student.
Смысл твоей работы здесь был в том, чтобы ты наконец перестал представлять меня, как свою ученицу.
The whole point of you working here was so that you wouldn't have to introduce me as your former student.
Показать ещё примеры для «former student of»...

ученицclass

Была лучшей ученицей.
Top of your class.
Я сказала своим ученицам, что такой цвет лица у меня благодаря лимонам в лимонаде.
I told my class my complexion was purely down to the lemons in my lemonade.
Она тоже моя ученица.
She's in my class too.
Чтобы быть лучшей ученицей надо тратить столько времени.
[grunts] Staying number one in your class can't leave a lot of free time, I know.
Лучшая ученица.
The top of her class!