girls — перевод на русский

Быстрый перевод слова «girls»

«Girls» на русский язык переводится как «девушки» или «девочки».

Варианты перевода слова «girls»

girlsдевушка

Who is that beautiful girl?
Кто эта красивая девушка?
Valencia is a wonderful girl.
Валенсия замечательная девушка.
A chain hotel with vaguely French decor, and Italian food is being served tapas-style while a Filipino girl is marrying a Jewish guy, all with a lightly Arabian nights-style wedding.
Сеть отелей с неясным французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
A chain hotel with French decor and Italian food served tapas-style while a Filipino girl marries a Jewish guy in a lightly Arabian nights-style wedding.
Сеть отелей с французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
Who are you, girl?
Кто ты, девушка?
Показать ещё примеры для «девушка»...
advertisement

girlsдевочка

Girl, what are you up to?
Что ты задумала, девочка?
Or a little girl for your mother?
Или маленькая девочка для мамы?
I thought I was having a girl.
Я думала, у меня родится девочка.
You have a little girl, and you have been magnificent.
У вас маленькая девочка, а вы были великолепны.
This is my little girl, Katie.
Это моя маленькая девочка, Кэти.
Показать ещё примеры для «девочка»...
advertisement

girlsдевчонка

Who then? That young girl?
Тебе приглянулась эта девчонка?
The girl handed him over to us, thinking we were detectives.
Нет, девчонка все еще считает нас детективами.
That girl is lying.
Девчонка врет.
The Yankee Wilkerson and the white-trash Slattery girl?
Янки Уилкерсон и девчонка Слэттери?
Yes, but Trehearne has got away. That girl set him free.
Я знаю, но девчонка спасла Тракерна.
Показать ещё примеры для «девчонка»...
advertisement

girlsженщина

It was another girl, a Miss Pommery, 1926.
Это была другая женщина, некая вдова Клико, урожая 26-го года.
A bit of supper now, is it, girl?
Нам бы поужинать, хорошо, женщина?
A sum it is, girl. A sum.
Это сложение, женщина.
Go along with you, girl. A cup of tea for the men.
Женщина, иди, принеси чаю для мужчин.
Fine girl, Miss Linden.
Отличная женщина, мисс Линден.
Показать ещё примеры для «женщина»...

girlsдевица

A dishonest girl who came to ruin François.
Нечестная девица, которая хочет погубить Франсуа.
He married me. And I am not a placid girl.
А я не кроткая девица.
That girl in the cab.
Эта девица в такси.
This girl asked for assistance.
Девица попросила нас о помощи.
At home though you won't believe us The girls could take or leave us
Дома нас слушать не будут, Девицы нас мигом забудут!
Показать ещё примеры для «девица»...

girlsкрасотка моя

Beautiful girl You're a lovely picture
Красотка моя, прелестная картинка.
Beautiful girl You're a gorgeous mixture
Красотка моя прекрасная блондинка
Beautiful girl What a gorgeous creature
Красотка моя, Прекрасное создание
Beautiful girl Let me call a preacher
Красотка моя, Даю я обещание
Beautiful girl
Красотка моя,
Показать ещё примеры для «красотка моя»...

girlsдочь

Remember they had the champagne when the oldest Jones girl got married?
Помнишь, как они пили шампанское, когда дочь Джона выходила замуж?
Girl, come here right now.
Дочь, подойди сейчас же.
The young Sternwood girl was there.
Там была младшая дочь Стернвудов.
I want my girl married in a church like a good Christian.
Я хочу, чтобы моя дочь венчалась в церкви, как добрая христианка.
My little girl...
Дочь моя.
Показать ещё примеры для «дочь»...

girlsмилая

Come closer, girl.
Подойди ближе, милая.
Good girl, I'm accused of murder! Can't you realize the only way I can clear myself is to expose these spies?
Милая, я обвинен... в убийстве и сниму с себя подозрения, только поймав шпионов.
I have nothing against Miss Novak. On the contrary, she's a nice girl.
Я вовсе не против мисс Новак, она очень милая.
I think we'll make it, old girl.
Я думаю, мы победим, милая.
She's a nice girl, but she drinks like a fish.
Она милая, но пьет как лошадь.
Показать ещё примеры для «милая»...

girlsбедняжка

Poor girl, she will become our boss.
Бедняжка, она станет нашим боссом.
Come on, old girl.
Иди сюда, бедняжка.
Poor girl, she must still be asleep.
Бедняжка всё ещё спит!
The poor girl is probably worried about me.
Бедняжка, должно быть, беспокоилась обо мне!
Oh, the poor girl works till all hours.
Бедняжка работает часами напролёт.
Показать ещё примеры для «бедняжка»...

girlsподружка

Come here, come here, girl!
Давай, подружка, залезай на лошадь!
«You're Bull Weed's girl — aren't you?»
«Ты же подружка Быка Уида, не так ли?»
Pierrot's new girl is cute.
— А она миленькая, подружка Пьеро.
Sure, Anita... once it has to be again... now don't cry my girl, come... come, give me a kiss... you were... sure enough not too bad...
Да, Анита. Рано или поздно приxодит время. Не плачь, подружка.
That's his girl.
Это его подружка.
Показать ещё примеры для «подружка»...