устоять перед — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «устоять перед»

устоять передwithstand

Теперь вопрос заключается только в том, как эта защитная пленка сможет устоять перед концентрированными силами зла, выдержать атаку клеток крови, взятых из вновь образованной плоти?
Now, the question is... can this protection withstand... the forces of undiluted evil... withstand an attack from the blood taken from the newly formed flesh?
Доски отбирались специально, чтобы устоять перед любым тараном.
The timbers were intended to withstand any battering ram.
Разве смогут французы устоять перед нами?
How could the french withstand us?
Разве смогут французы устоять перед нами?
Together,how could the french withstand us?
Как и я. Ни один мужчина не способен устоять перед этим.
As was I. No man can withstand that kind of pressure.
Показать ещё примеры для «withstand»...
advertisement

устоять передresist

Он не сможет устоять перед искушением.
Such a prize he could never resist.
Кто может устоять перед прекрасным созданием по имени Мэвис?
How could anyone resist her?
Трудно устоять перед такой улыбкой, а, Пуаро?
— A difficult smile to resist, eh, Hercule?
Кто может устоять перед ребенком с жалостной историей?
Who can resist a kid with a hard luck story?
Ни один мужчина не устоит перед ними.
No man can resist their charm.
Показать ещё примеры для «resist»...
advertisement

устоять передstand

Кто сможет устоять перед армией, которую ведёт Дракула?
Who could stand against an army led by Dracul?
Том не мог устоять перед безделушками, всякого барахла.
Tom never could stand knickknacks or clutter.
Нет. Ты просто не можешь устоять перед тем, что чего-то не знаешь.
You just can't stand not knowing something.
Даже горы не смогут устоять перед этим гневом.
Great mountains cannot stand before this wrath.
Нет, нет, когда их кровь закипит, ничто не сможет устоять перед ними.
No, no, when their blood is up nothing will stand before them.
Показать ещё примеры для «stand»...
advertisement

устоять передfall for

— Кто-нибудь устоял перед таким аргументом?
Does anyone fall for that argument?
Ты наверняка тоже не устояла перед его суши. Что за глупости?
Did you fall for his sushi back in the day?
Чапмэн не устоял перед этими глыбами?
Chapman didn't fall for a move that cheap.
Эти женщины жалки, потому что не устояли перед ним.
These women are pathetic for falling for this guy.
И ты не устояла перед его мужским обаянием.
And you fell for his manly charms.
Показать ещё примеры для «fall for»...

устоять передbe able to resist

Т не устоишь перед ней. Она неотразима!
You won't be able to resist her.
Робин не устоит перед соблазном прийти.
Robin won't be able to resist.
Я говорила Темной, что ты не настолько безрассуден, чтобы искать укрытие в собственном магазине, но она сказала, что ты не устоишь перед соблазном использовать магию.
I told the Dark One you wouldn't be daft enough to seek shelter in your own shop, but she said you wouldn't be able to resist the pull of your magic.
Ни одна женщина не устоит перед тобой в этом костюме.
No woman will be able to resist you, dressed like this.
Миссис Мэйлер не устоит перед искушением использовать их, чтобы испортить жизнь мужу. Давай.
Mrs. Mailer will not be able to resist using those to turn the screws on her husband.

устоять передirresistible

Послушай, есть причина тому, что ты не можешь устоять перед вампирами и готова отдать свое сердце первому встречному симпатяге с клыками.
Look, there is a reason that you find vampires irresistible, a reason that you slut your heart out to every cute guy out there with fangs.
Не устоять перед тобой.
We find you irresistible.
— Да! Я пригласил Вики на ужин! чтобы она не устояла перед моей атакой.
Yes. I invited Vikki to dinner. lt has to be perfect so she'll find me irresistible, and I can make my big move.
Вы понимаете, что убийца не устоит перед этим балом, если это не Сет Брэнсон?
I know this dance will be irresistible to this killer, if it isn't Seth Branson.
Пчеле не устоять перед медом.
It's irresistible when a bee discovers honey.