ускоримся — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ускоримся»

«Ускориться» на английский язык переводится как «to accelerate» или «to speed up».

Варианты перевода слова «ускоримся»

ускоримсяaccelerated

Он ускорился.
He accelerated.
Харви ускорился до пятидесяти миль в час.
Harvey accelerated to 50 miles per hour before he began the ignition sequence.
Расписание ускорилось из-за недавних событий.
The timetable on this has been accelerated by recent events.
Нам пришлось ускориться.
We have everything accelerated.
С этого момента всё должно ускориться.
Everything from this point forward has accelerated.
Показать ещё примеры для «accelerated»...
advertisement

ускоримсяspeed up

А не думаешь, что если перенести её в крепость... процесс припоминания ускорится?
Do you think, if she was, uh, taken to the fortress... It might speed up the, uh, process?
Мне нужно ускориться.
I need to speed up.
Хорошо. Теперь можешь слегка ускориться.
All right. so now you can speed up a little.
Как я и сказал вашему сыну, около полумили назад я увидел, как он притормозил, когда увидел меня, а потом опять ускорился.
As I was just telling your son, about a half mile back I saw him hit the brake lights when he saw me and then speed up again.
Хочешь ускориться?
You want to speed up?
Показать ещё примеры для «speed up»...
advertisement

ускоримсяpick up the pace

Точно, нам нужно ускориться.
Yeah, we got to pick up the pace.
Ускорься, здоровяк.
Pick up the pace, big guy.
Нужно ускориться.
You need to pick up the pace.
Надо ускориться.
We got to pick up the pace.
Давайте ускоримся.
Let's pick up the pace.
Показать ещё примеры для «pick up the pace»...
advertisement

ускоримсяfaster

Катись на площадку. Не могли бы мы немного ускориться?
Could we just go a little faster?
Я собираюсь ускориться!
I am going faster!
Я могу заставить его ускориться.
I can make him work faster.
Мм-хмм. Ну, я подумала и... наверное, я готова... немного... ускориться.
Well, I've been thinking and maybe I'm ready to take things a little faster.
А почему теперь сердцебиение так ускорилось?
(Heart beating rapidly) How come it's beating so much faster?
Показать ещё примеры для «faster»...

ускоримсяspeed things along

Потом я начал задавать вопросы, вам пришлось ускориться.
Then I start asking questions, you have to speed things up.
Нам нужно ускориться.
We have to speed things up.
Но нам придётся ускориться, Джон.
But we may need to speed things up, John.
Знаете, может быть, это поможет нам ускориться.
You know, maybe this will speed things along.
Нужно ускориться, а то детям становится скучно.
We gotta speed things along. These kids are getting bored.
Показать ещё примеры для «speed things along»...

ускоримсяhurry up

Нельзя ли ускориться, пожалуйста?
Can we hurry this up, please?
Я думал, она пошла обменять его на автомат по экзамену. Что, кстати, было ножом в спину, как гром среди ясного неба, так что, друзья мои, не могли бы мы ускориться.
I figured she was turning it in to get out of the exam, which is a ballbuster, by the way, and right around the corner, so, my peeps, if we can hurry this up.
— Почему бы тебе не ускориться и не получить наконец-то видение?
Hurry and get a vision already.
Нам нужно ускориться.
We have to hurry.
Просто ускорься и заканчивай, мужик.
Just hurry up and finish, man.
Показать ещё примеры для «hurry up»...

ускоримсяgo faster

Вибрация должна ускориться.
We will the vibrations to go faster.
Борхес, мы должны ускориться.
Borges, we have to go faster.
Нам нужно ускориться.
We need to go faster.
Глория, я ценю помощь и всё такое, но ты можешь ускориться?
Gloria, I appreciate the help and all, but is there any way you can make this thing go faster?
— Значит, нужно ускориться.
— We'll just have to go faster.
Показать ещё примеры для «go faster»...

ускоримсяgear up

Вы ребята пойдете впереди и ускорьтесь, хорошо?
You guys go ahead and gear up, all right? Yeah.
Ускорьтесь.
Gear up.
Давайте ускоримся.
Let's gear up.
Так, давайте ускоримся.
All right. Well, let's gear up.
Давайте ускоримся.
Let's gear up!
Показать ещё примеры для «gear up»...