урка — перевод на английский

Варианты перевода слова «урка»

уркаlesson

Купер Баррет здесь, снова, С другим важным жизненным уроком.
Cooper Barrett here, once again, with another important life lesson.
Я хорошо выучила урок прошлой ночью!
I learned my lesson last night!
Позвольте мне преподнести вам вводный урок по юриспруденции, мистер... Данлэп.
Let me give you a lesson in elementary law, Mr. Dunlap.
Надеюсь, это преподаст Вам урок!
I hope this will be a lesson to you!
Время урока?
Lesson time?
Показать ещё примеры для «lesson»...
advertisement

уркаclass

Ой, сегодня уроки бриджа?
Oh, bridge class tonight?
Урок рисования завершён.
Art class is over.
Больше всего мне нравились уроки немецкого. Это был мой любимый язык. Да, ди, дас.
German was my best class.
Профессор Руби преподаст урок на тему: как быстро схлопотать по попе.
Professor Robie will conduct a class on how to get spanked in a hurry.
Но у меня через пять минут урок катехизиса.
I have catechism class in 5 minutes.
Показать ещё примеры для «class»...
advertisement

уркаhomework

Это он делал за меня уроки.
He did all my homework.
Твои уроки.
You and your homework!
У тебя уроки не сделаны?
You have homework?
Теперь уже не из-за уроков.
Not your homework now.
Поторопись.Ты должен ещё сделать уроки.
Hurry up. You still have homework to do.
Показать ещё примеры для «homework»...
advertisement

уркаschool

Ни работы, ни уроков, по возвращении домой, ни денег.
No work, no school when you get home, no money.
Я сначала подумал, что из-за пропущеных уроков... но это было из-за денег на билет.
I thought first it was missing school... but it was the money for the tickets.
Уроки закончились 2 часа назад.
School ended two hours ago.
Она хочет, чтобы ты остался после уроков.
She wants to keep you after school.
Уроков сегодня не будет.
There is no school today.
Показать ещё примеры для «school»...

уркаteach

Я мог бы дать вам урок, но зачем?
I could teach you, but to what purpose?
Был даже жиголо,он давал мне уроки танцев. Но все напрасно,мне медведь на ухо наступил.
A taxi dancer tried to teach me the tango, but nothing doing.
Начальник тюрьмы заявил, что принимаются меры по укреплению дисциплины, которые послужат уроком для заключенных...
The Warden said the measures were taken to enforce discipline, and to teach prisoners the value of such benefits as cable TV...
Ничего серьезного, один короткий урок, просто разминка.
Want me to teach you? Mind your own business. — What did I say?
У меня есть ещё уроки для тебя.
I still got a lot to teach you.
Показать ещё примеры для «teach»...

уркаlearn

Забыть урок?
Nothing to learn?
Это им урок на всю жизнь.
This ought to learn them once and for all who owns the cow towns.
— Ты преподал мне урок, помнишь?
— You helped me to learn how, remember?
Какие были уроки?
What did you learn?
Он не извлек из этого урока и вновь нападает на нас.
He did not learn and now he is attacking us.
Показать ещё примеры для «learn»...

уркаstudy

— Отлично, спасибо. — Эй, ты лучше учи уроки или шкипер поставит тебя в угол и наградит дурацким колпаком.
Hey, you better study good or the Skipper" put you in a comer with a dunce cap.
Ты всё равно никогда не делаешь уроки.
You never study anyway.
Иди, учи уроки.
Go study.
Мне нужно учить уроки.
I have to study.
Оденьте ребенка и приведите ко мне на урок.
Dress the child and come to my study.
Показать ещё примеры для «study»...

уркаlearn a lesson

Такие, как он, должны получить урок.
People like him gotta learn a lesson.
В любом случае, это будет для него уроком.
He needs to learn a lesson anyway.
Придет время, и вы получите урок.
All of our lives are endangered! It's about time you learn a lesson!
Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например — что воровство — это плохо.
Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed.
Этому подонку нужно преподать урок.
This punk needs to learn a lesson
Показать ещё примеры для «learn a lesson»...

уркаdetention

Один день оставили после уроков, потому что они заявили, что это была самозащита.
They got one day of detention because they said it was self-defense.
Целую неделю будешь оставаться после уроков и заучивать каждый день 4 строфы из книги хораппов.
Detention for one week, and even; day you will learn four verses from the hymns.
Этот молодой человек только что получил 1000 дней после уроков. Дорис из столовой.
That young man just became... the boy of a thousand days detention.
Нед фландерс запретил оставлять учеников после уроков и ввел в школе «систему доверия»?
Ned Flanders actually eliminated detention... and put the whole school on the honor system?
Хорошо, мой вердикт — поставить Вам за контрольную неудовлетворительную оценку и оставить на три часа после уроков.
Okay. Well then I guess my recommendation would be that you get a failing grade on the work at question and a three-hour detention.
Показать ещё примеры для «detention»...

уркаtaught a lesson

Это тебе урок на будущее.
This'll teach you a lesson for next time.
Этот урок ты не забудешь!
— Lemme go! — I'll teach you a lesson you won't forget. Come here.
Надеюсь, это послужит тебе уроком.
I hope this'll teach you a lesson.
Негодник, я задам тебе урок!
Rotten little kid, I'll teach you a lesson!
Ей нужен был урок и я ее проучил.
She needed to be taught a lesson, and she got one.
Показать ещё примеры для «taught a lesson»...