управляющего — перевод на английский

Быстрый перевод слова «управляющего»

«Управляющий» на английский язык переводится как «manager» или «director».

Варианты перевода слова «управляющего»

управляющегоmanager

Альфред Кралик, управляющий «Матучека и компании» .
Truly, Alfred Kralik, Manager of Matuschek and Company.
С управляющим, Берштайном, с его второй женой.
That manager of his... Uh... Bernstein.
Однако, мы можем назначить Вас на должность.. ..помощника Мистера Меркела, нашего управляющего на этом этаже.
However, we might be able to provide an opening for you as an assistant to Mr. Merkel, the floor manager.
Можешь попросить управляющего помочь всё вынести.
You can get the manager to help carry them out.
Я пришла к управляющему просить о месте, и он велел мне подождать.
I came to see the manager to bite a job. He told me to wait there.
Показать ещё примеры для «manager»...
advertisement

управляющегоmanaging

Из женевского офиса только что сообщили, что управляющий директор выехал в Берн.
The Geneva bureau has just informed us that the managing director is on his way to Berne.
Управляющий прогнал нас.
Managing chased us.
Сизар стал в нём управляющим.
Caesar started managing it.
Я была управляющим редактором, затем стала Главным редактором, после того как умер Майкл Перлман.
I was Managing Editor, then became Editor-in-Chief when Michael Pearlman passed away.
Когда начались ваши отношения с мистером Перлманом, вы были управляющим редактором?
When your relationship began with Mr. Pearlman, were you Managing Editor?
Показать ещё примеры для «managing»...
advertisement

управляющегоcontrol

Пока он покрыт металлической сетью, до него не доходят управляющие сигналы.
As long as the metal mesh covers it, the control waves cannot reach it.
Первичный, вторичный и третичный управляющие каналы не в порядке.
The primary, secondary and tertiary control circuits are out of order.
— Пан управляющий, хватит уже.
— Pan control, enough already.
— Нам не нужно, чтобы управляющий тебя покалечил.
— We do not need to control you crippled.
Идет анализ навигационных систем и компьютеров, управляющих главным двигателем.
Analysis of navigation and main drive control computers is proceeding.
Показать ещё примеры для «control»...
advertisement

управляющегоmanagement

Управляющий, этот гангстер, отец одного из нас угостил нас шампанским.
And we were bought champagne by the management. By the gangster father of one of us.
Покупатель счастлив, когда продавец счастлив. Управляющие должны регулярно проводить собрания с сотрудниками для высказывания жалоб.
The management should have regular meetings with the staff to sound out any grievances.
Управляющий консультант.
Management consultant!
Итак, управляющий кладбищем сказал что семья заказа упокойную службу по их дочери примерно через пять лет после того как она пропала.
So cemetery management said that the family had a memorial service for their daughter about five years after she went missing.
Здорово отгородил работниц от управляющих.
Creating the perfect firewall between the girls and the management.
Показать ещё примеры для «management»...

управляющегоrunning

Не со шкетом управляющим нами.
— Not with a kid running our show.
Я просмотрел записи Великой Машины, управляющей планетой под нами.
I have checked the data records of the great machine running the planet below.
И долго он был у вас управляющим?
So how long was he running this place for you?
Кирш стремится оставить их открытыми с агентом Доггеттом, управляющим ими.
Kersh aims to keep them open with Agent Doggett running them.
Дуайт, управляющим этого офиса должен быть ты.
Dwight, you should be running this office.
Показать ещё примеры для «running»...

управляющегоsuper

Управляющий!
Super!
Управляющему пришлось прийти и помочь.
The super had to come and help me up.
Позвони управляющему, пусть это чудовище вывезут из квартиры.
By calling your super and getting rid of that monstrosity in your apartment.
Звони управляющему и 9-1-1.
Call the super and then 9-1-1.
Поговори с управляющим дома о нарушителях спокойствия.
Talk to the super about break-ins.
Показать ещё примеры для «super»...

управляющегоsteward

Но мое главное богатство — мой управляющий.
Yeah, but my greatest treasure is my steward.
Управляющий, должна быть какая-то причина, из-за чего такой спокойный человек так внезапно переменился.
Steward... There must be a very good reason such a peaceful lord would behave in this manner all of a sudden.
Управляющий, как наш господин?
Steward, how is our lord?
Мой управляющий зарегистрирует ваш камень, а хирург позаботится о травме.
My steward can register your stone, while my surgeon attends to your injury.
У меня есть имение, и нужен надежный управляющий.
I have a country estate and I need a reliable steward.
Показать ещё примеры для «steward»...

управляющегоsuperintendent

Управляющий встретил Торвальда, когда тот возвращался.
The superintendent met Thorwald on his way back.
Позвольте мне представить Вам Управляющего делами тюрем мистера Коутса и окружного прокурора мистера Робинсона.
Let me introduce the Superintendent of Prisons Mr. Coates and the District Attorney, Mr. Robinson.
Управляющий Барнс.
Superintendent Barnes.
Главный управляющий не винит повара.
The Chief Superintendent, however, feels it is not the cook who is at fault.
Утром меня вызвал главный управляющий.
This morning I was summoned by the Chief Superintendent.
Показать ещё примеры для «superintendent»...

управляющегоsupervisor

Управляющий исчез бесследно, вскоре после того, как я отдал приказ.
The supervisor disappeared without a trace shortly after I gave the order.
Единственный человек там — тот управляющий.
The only human there is that supervisor.
Вы — управляющий?
You are the supervisor?
Того управляющего?
That supervisor?
Ваш отказ назвать своё имя и идентификационный номер... заставляет меня сделать вывод, что вы не управляющий.
Your failure to give me your name and ID number leads me to conclude that you are not the supervisor.
Показать ещё примеры для «supervisor»...

управляющегоbank manager

— Спросите управляющего.
— Ask the bank manager.
Управляющий согласился помочь.
The bank manager was very helpful.
А что сказал управляющий?
What did the bank manager say?
Я говорила с управляющим банка.
I spoke with the bank manager.
Управляющий банком.
The bank manager.
Показать ещё примеры для «bank manager»...