уйти с дороги — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уйти с дороги»
уйти с дороги — get out of the way
Уйдите с дороги, Прентисс.
Get out of the way, Prentice.
Уйди с дороги, Черри.
Get out of the way, Cherry.
Уйди с дороги, легавый, ну же.
Get out of the way, copper, go on.
Ты, уйди с дороги!
You, get out of the way!
А теперь уйди с дороги.
And now, get out of the way.
Показать ещё примеры для «get out of the way»...
advertisement
уйти с дороги — out of my way
Советую тебе уйти с дороги. — И свалить домой. — Нет.
I suggest you get out of my way and get on home.
Уйди с дороги!
Out of my way.
Тебе следовало уйти с дороги!
You should have stayed out of my way!
Уйди с дороги!
Out of my way!
— Чёрт возьми, уйди с дороги.
Get the hell out of my way.
Показать ещё примеры для «out of my way»...
advertisement
уйти с дороги — get off the road
Остановитесь, девчонки, остановитесь, уйдите с дороги... я вижу пламя ада... ааа...
Stop, girls. Stop! Get off the road.
Хорошо, достань его и уйди с дороги.
Okay, take it out, and get off the road.
Мы должны уйти с дороги.
We gotta get off the road.
Нам нужно уйти с дороги.
We have to get off the road.
Уйди с дороги!
Get off the road!
Показать ещё примеры для «get off the road»...
advertisement
уйти с дороги — move out of the way
Уйди с дороги.
Move out of the way!
Уйди с дороги, баран.
Move out of the way, asshole!
— Уйди с дороги.
Move along. Move out of the way.
— Эбби, уйди с дороги!
Abby, move out of the way!
Уйдите с дороги.
Move out of the way.
Показать ещё примеры для «move out of the way»...
уйти с дороги — get outta my way
Уйди с дороги!
Get outta my way!
Уйди с дороги.
Get outta my way, man.
Уйди с дороги, чувак.
Get outta my way, dude.
Уйдите с дороги!
Get outta my way!
Уйди с дороги.
Get outta my way.
Показать ещё примеры для «get outta my way»...
уйти с дороги — get out of the street
Уйди с дороги, кретин!
Hey, get out of the street, idiot!
Ты знаешь правила. Если я отдам банку, ты уйдёшь с дороги.
I give you the can, you get out of the street, right?
Уйди с дороги!
Get out of the street!
Норман, уйди с дороги.
Norman, get out of the street.
Сейчас же уйди с дороги!
Now, get out of the street?
Показать ещё примеры для «get out of the street»...
уйти с дороги — move
Уйди с дороги!
Move it!
Уйди с дороги! Живо!
Move!
Уйдите с дороги!
Move it, lady.
Уйди с дороги!
Move!
Уйди с дороги!
Move, move!
Показать ещё примеры для «move»...
уйти с дороги — get out of
Уйди с дороги!
— Get out of here!
Уйти с дороги твоей мамы.
Get out of your mother's way.
Уйди с дороги!
Get off the log.
Вы должны уйти с дороги, и дать им самим выбрать свой путь.
You have to get out of the way and let them choose their own path.
Уйди с дороги, девочка!
Get behind me, girl!
Показать ещё примеры для «get out of»...
уйти с дороги — stay out of my way
Уйди с дороги!
Stay out of my way!
Уйди с дороги, Джонни.
Stay out of my way, Johnny.
Уйди с дороги.
Stay out of my way.
Просто уйди с дороги.
Just stay out of my way.
А если выберешь последний вариант, лучше уйди с дороги.
And if it's the latter, you best stay out of my way.
Показать ещё примеры для «stay out of my way»...
уйти с дороги — step aside
Уйди с дороги!
Step aside!
Уйди с дороги, Северянин.
Step aside, Northerner.
Уйди с дороги.
Step aside.
И если хочешь остаться в живых — уйди с дороги.
So, if you wish to remain alive, step aside.
Уйдите с дороги.
Step aside!
Показать ещё примеры для «step aside»...