уйти далеко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уйти далеко»

уйти далекоget far

Ей не уйти далеко, Фрэнк.
She did not get far, Frank.
Он не сможет уйти далеко.
He will not get far.
— Он не уйдёт далеко с этими бриллиантами.
— He won't get far with those diamonds.
— Она не уйдет далеко.
— She won't get far.
Ему не уйти далеко.
He won't get far.
Показать ещё примеры для «get far»...
advertisement

уйти далекоgone far

Они не могли уйти далеко.
They cannot have gone far.
Она не могла уйти далеко.
Can not have gone far , we seek help .
Успокойтесь, падре, он не мог уйти далеко.
Take it easy, Father, he can't have gone far.
ќни не могли уйти далеко.
They couldn't have gone far.
Малко не мог уйти далеко.
Malko couldn't have gone far.
Показать ещё примеры для «gone far»...
advertisement

уйти далекоfar

Грейс спешила и не заметила Берта, бывшего беглеца с либеральным отношением к другим расам, которому так и не удалось уйти далеко.
Grace was in a hurry and did not notice Burt, the former fugitive with a liberal attitude toward race who never did make it far.
— Остальные ушли далеко вперёд.
— The others are far ahead.
Он не мог уйти далеко!
He can't be far!
— Она не может уйти далеко.
She can't be far.
Он не смог уйти далеко.
It's not far.
Показать ещё примеры для «far»...
advertisement

уйти далекоgotten too far

— Не уйдёшь далеко.
— You won't get too far.
Возможно, они еще не ушли далеко.
Maybe they didn't get too far.
Мы не думаем, что он уйдет далеко.
We don't expect him to get too far.
Она не могла уйти далеко.
She couldn't have gotten too far.
— О, смотрите. — Она не могла уйти далеко. — Стой.
She can't have gotten too far.
Показать ещё примеры для «gotten too far»...

уйти далекоgo too far

Уйдешь дальше — и я стреляю!
Go too far and I shoot, understand?
А если я когда-нибудь уйду далеко, то только ради тебя.
And if I ever go too far It's because of the things you are
Кто-то однажды сказал: если уйдешь далеко от дома — потеряешь корни. Если yбьешь слишком много людей — забудешь самого себя.
Someone once said, go too far from home and you will lose your roots kill too many people and you will forget yourself
И Майк, убедись, что агент Ши не уйдёт далеко, хорошо?
And, Mike, make sure that Special Agent Shea doesn't go too far, will you?
Он не мог уйти далеко, я иду искать.
He may not have gone too far, I'm going to look for him.
Показать ещё примеры для «go too far»...

уйти далекоgotten very far

она не ушла у неё в кошельке только 12 баксов она не сможет уйти далеко вообще-то 10
She's not gone. She's only got 12 bucks in her purse. She can't get very far.
Если она беременна, а она беременна, то она не могла уйти далеко... не по этим дорогам.
If she's as pregnant as I think she is, she can't get very far... not on those roads.
Ты не уйдешь далеко без этого.
You won't get very far without this.
Вряд ли он мог уйти далеко. Сэр?
I doubt that he could have gotten very far.
Убийца не мог уйти далеко прежде чем пачка взорвалась.
The killer couldn't have gotten very far before that pack exploded.
Показать ещё примеры для «gotten very far»...

уйти далекоgo very far

Ну... теперь ты не можешь уйти далеко!
Well... you can't go very far for now!
С такими ранами ему не уйти далеко.
He can't go very far with those wounds.
Мне не уйти далеко, пока эти двое там.
I won't go very far with those two outside.
Зо'ор не мог уйти далеко.
Zo'or can't have gone very far.
Мистер Браннис не мог уйти далеко с плотом, полным взрывоопасных изобретений.
Mr. Brannis couldn't have gone very far with a whole raft full of volatile technology.
Показать ещё примеры для «go very far»...

уйти далекоgone

Теперь ты ушел далеко от меня
But now you're gone You are far-gone
Мы подумали, что он тебе пригодится, чтобы ты скорее возвращался домой, когда уйдёшь далеко.
We thought you needed one, — so you'll be home faster when you've been gone.
Я не уйду далеко.
I won't be goin' far.
Я имею в виду, что между покупкой этого дома и на самом деле имея детей, ты ушла далеко за предел.
I mean, really between scoring this house and actually having the babies, you've gone above and beyond.
Он ушел дальше.
It's gone beyond that.
Показать ещё примеры для «gone»...

уйти далекоfar away

Он не может уйти далеко от нас.
He cannot be far away from us.
Я его видела около дома, он не мог уйти далеко.
He was outside just now. He can't be far away.
Они не могут уйти далеко, должно быть скрываются.
They can't be far away, they must be hiding.
Пойдемте, он не мог уйти далеко.
— Come on, he can't be that far away.
Так, он не мог уйти далеко.
Well, he can't be far away.

уйти далекоgo far away

Ушёл далеко.
Gone far away.
ты, дорогая Вика, моя младшая и непослушная дочь, ты ушла далеко и никто не знает, как часто мы будем видеться.
You, my sweet Vica, my younger and wayward daughter! You've gone far away, and no one knows how often we'll meet!
Мы можем уйти далеко.
We can go far away.
Пойдем со мной, мы уйдем далеко отсюда.
Come with me, we'll go far away from here.
"Да, они уйдут далеко, девица...
"Yes, they went far away, maiden.