узреть — перевод на английский
Варианты перевода слова «узреть»
узреть — behold
Узрите корону Тары!
Behold the crown of Tara!
Узрите — рай!
Behold paradise.
Узри амулет.
Behold! The Amulet.
Узрите, жалкие смертные.
Behold, these poor mortals.
Узрите... ключ к победе.
Behold... the key to victory.
Показать ещё примеры для «behold»...
advertisement
узреть — see
Узрите... пугающее... удивительное... усеянное кратерами тело... всклокоченную звезду... полную безумия.
See, this... frightening... marvel... this dishevelled body... this ruffled star... distraught.
Узри же, Алана, кто я есть на самом деле.
See me, Alana, as I truly am.
Узри меня теперь!
See me now.
Если бы они только могли узреть ваше величие, как это делаем мы.
If only they could see your greatness as we do.
Если у нас хватит смелости заглянуть во тьму, мы узрим Бога... освободившись от праха, который сковывает нас.
If we have the courage to see into darkness, we see into God... free of the clay which confines us.
Показать ещё примеры для «see»...
advertisement
узреть — witness
Само собой, ты должен узреть воскрешение и триумф Давроса, повелителя и создателя расы далеков.
It is only fitting that you should bear witness to the resurrection and the triumph of Davros, lord and creator of the Dalek race.
Узри меня, человечество — КиберКороля всего!
Witness me, mankind, as CyberKing of all!
Узри ад.
Witness hell.
Потому что ничего, кроме смерти не удовлетворит Господа, который призывает меня к Себе, где я смогу узреть Его Второе Пришествие в качестве его истинного последователя и преданного сына.
For nothing but death will satisfy God, who calls me to his presence, where I shall witness his Second Coming as his true descendant and loyal son.
Мы собрались здесь, чтобы узреть правосудие.
We are gathered to witness justice.
Показать ещё примеры для «witness»...
advertisement
узреть — look
Узрите!
Look!
Приходи, посмотри на меня! Приди и узри!
Come to have a look, look here!
Узри, он был специально сделан для моей винтажной фигурки Мистера Спока.
Look, it was actually designed for my vintage Mr. Spock action figure.
Узри и осознай космическое величие этой милой юной леди.
Have a look and grasp the cosmic importance of this lovely young lady.
Господи, узри с небес и одари милостью раба божьего Утреда и рабу божью Милдрит.
May God in his heaven look down with mercy upon his devoted servants, Uhtred and Mildrith.
Показать ещё примеры для «look»...
узреть — watch
Так пусть узрит, как мир обратится в проклятую пустошь!
Then watch this world become a blasted heath.
Теперь узри чудо, как я превращу кровь в икру.
Now watch in amazement as I turn blood into caviar.
Ну так узри же, пират.
Watch it, pirate.
Узрите и молитесь, чтобы не поддаться искушению.
Watch and pray, that ye enter not into temptation.
Но если ты и дальше считаешь, что злодеям счастья не видать, то посмотри на меня и узри, как я своего добился.
But if you don't think villains can get happy endings, just watch me take one.
Показать ещё примеры для «watch»...
узреть — shall see
А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию, и я во плоти моей узрю Бога.
I know that my redeemer liveth and that I shall rise out of the earth in the last day. And shall be covered again with my skin. And shall see God in my flesh.
А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу, и я во плоти моей узрю Бога.
For I know that my redeemer liveth, and He shall stand at the latter day upon the earth. And though after my skin, worms destroy this body, yet in my flesh I shall see God:
"А я знаю, Искупитель мой жив и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою, и я во плоти моей узрю Бога.
"For I know that my redeemer liveth "and that he shall stand the latter day upon the Earth. "And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I shall see God."
Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его."
Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold... and not another."
Своими глазами я узрю его...
I myself shall see, and my eyes behold him....