уехать из — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уехать из»
уехать из — left
Думала, ты уехал из города.
I thought you left town.
В тот день, когда ты уехал из Парижа, если бы ты знал, через что я прошла.
The day you left Paris if you knew what I went through.
Вешу столько же, как и в то лето, когда ты уехала из Бель Рив.
I weigh now what I weighed the summer you left Belle Reve.
Настолько приятные, что когда Гастон вернулся, он отменил все встречи И уехал из Парижа в тот же вечер в Монте-Карло.
So congenial that Gaston returned, canceled all engagements and left Paris that same evening for Monte Carlo.
Уехав из Катании, дорогой Антонио, я всё потерял.
When I left Catania, I lost everything.
Показать ещё примеры для «left»...
advertisement
уехать из — get out of
Я сомневаюсь есть пи даже время, чтобы уехать из города.
I doubt whether there is even time enough to get out of town.
Думаю, нам нужно уехать из города.
I think we ought to get out of town.
А потом я вынужден был уехать из города.
Then I had to get out of town.
Вы должны уехать из этого дома.
You should get out of this house now!
Ты сказала, что мы с тобой уедем из города и в кои-то веки повеселимся.
You said you and me is gonna get out of town, and for once, just really let our hair down.
Показать ещё примеры для «get out of»...
advertisement
уехать из — leave town
— Тебе нужны 200 долларов, чтобы уехать из города.
— You need $200 to leave town.
Но если ты проиграешь ты не только любезно уедешь из города но и пообещаешь никогда не возвращаться обратно.
But if you lose you not only leave town graciously you promise never to come back again.
Он сказал, что может уехать из города.
He said he might leave town.
— Мама, мне нужно, чтобы ты уехала из города.
— Mom, I need you to leave town.
Ты уедешь из города, сменишь имя и начнешь жизнь заново, где-нибудь далеко отсюда.
For you to leave town, change your name, and start your life over again somewhere far away from here.
Показать ещё примеры для «leave town»...
advertisement
уехать из — out of town
Может, взять Сью и Томми и на время уехать из города?
Do you want to take Sue and Tommy And get out of town for a while?
Я сказал ей, что ненадолго уеду из города.
I told her I was going to be out of town for a while.
— Его легкие не совсем в порядке, ему лучше было бы уехать из города на некоторое время.
— His lungs are not quite right, it is better it would be out of town for a while.
Кроме того, доктор уехал из города.
Besides, the doctor is out of town.
Я хочу, чтобы ты с детьми уехала из города.
I want you and the kids to get out of town.
Показать ещё примеры для «out of town»...
уехать из — go out of
Сказала что ей нужно уехать из города.
She claims she had to go out of town suddenly.
Ему пришлось уехать из города.
He had to go out of town.
Но мне надо уехать из города.
I just have to go out of town for a few days.
Ей пришлось уехать из города.
She had to go out of town.
Я думала ты должен был уехать из города.
Uh, I thought you were supposed to go out of town.
Показать ещё примеры для «go out of»...
уехать из — moved out of
А потом я узнал, что ты уехал из Нью-Йорка.
Next thing I knew, you moved out of New York.
Они уехали из города в Гаррисон.
They moved out of the city to Harrison.
После того, как аллигаторы вымерли, все уехали из Геторсбурга.
After we ran out of gators, everybody moved out of Gatorsburg.
Я ж давно уехал из пустыни.
I moved out of the desert years ago.
Мистер Освальт, вы только что уехали из последнего дома в списке.
Listen, Mr. Oswalt, you just moved out of the last house in line.
Показать ещё примеры для «moved out of»...
уехать из — away from
Из-за таких, как он, я уехал из Белфаста.
I left Belfast to get away from people like him.
Уехать из этого дома?
Away from this house?
Я просто хочу, чтобы мы уехали из этого места.
I just want us to get away from this place.
Уеду из Парадиза, из города, из страны!
Away from The Paradise, the city, the country!
Типа уехать из Лос-Анджелеса?
What, like, away from LA?
Показать ещё примеры для «away from»...
уехать из — get away from
Уехать из города? Или уехать от меня?
Get away from this town, or get away from me?
Как она уехала из Геллена?
How did she get away from Guellen?
Это пойдет тебе на пользу. Уедешь из Три Хилл на пару недель. Развеешься.
I think it would be good for you to get away from tree hill for a few weeks, clear your head.
Смогу уехать из Глендейла, от его распродаж, мебельных фабрик, от женщин и мужчин в униформе и комбинезонах!
I can get away from Glendale... and its dollar days... and furniture factories and... women that wear uniforms and men that wear smocks!
Мне придется уехать из Осло.
I have to get away from Oslo.
Показать ещё примеры для «get away from»...
уехать из — get out of town
Вам лучше на время уехать из города.
You and Doreen should get out of town. Take a vacation.
Уехать из города, подзаредить батареи, набраться новых идей, может, даже написать пару новых песен, а?
Get out of town, recharge our batteries, have some new ideas, maybe even write a couple of new songs, eh?
Мне надо уехать из города, и мне надо, чтобы ты поехала со мной.
Let me warn you -— I can be very persistent. I need to get out of town, and I need you... to come... with me.
Зачем все менять? Рэйми не скрывал от окружающих своего намерения уехать из города.
Ramey was pretty vocal about wanting to get out of town.
Я-я, просто, тебе надо на время уехать из города, пожалуйста.
I-I, just, you gotta get out of town for awhile, please.
Показать ещё примеры для «get out of town»...
уехать из — going to leave
Мы хотим уехать из Смолвилля.
We were going to leave smallville together.
Джона, когда, когда же ты уедешь из этого города?
Jonah, when, when, when are you going to leave this town?
А потом мы уедем из Англии, и все будет нормально.
And when I do, we're going to leave England and it is all going to change for us.
Я должен уехать из Нового Орлеана в праздничный вторник, чтобы бродить по полям и болотам с пьяными чокнутыми каджунами, которых я впервые вижу?
I'm going to leave New Orleans on fat Tuesday to wander through fields and swamps with some drunk-ass crazy cajuns I don't even know?
Я уеду из Кореи.
I'm going to leave Korea.
Показать ещё примеры для «going to leave»...