уехала с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уехала с»

уехала сleft with

Что, если я уеду с тобой?
What if I left with you?
Насколько мы знаем, она уехала с моим сыном Калли, вероятно, они вернулись на остров.
As far as we know she left with my son Cully, presumably they have returned to the island.
Ты бы уехал с ней?
You would have left with her?
Я просто подумал позвонит парню, который уехал с моей карьерой.
I was just thinking of calling the guy who left with my career.
Бени два раза ударило током, он уехал с Хагит в Америку и делает хорошие деньги на программировании.
Benny was electrified twice, left with Hagit to America, and makes lots of money in computer programming.
Показать ещё примеры для «left with»...
advertisement

уехала сgo away with

Я должна была уехать с ним.
I was to go away with him.
Я хочу уехать с тобой.
I want to go away with you.
Тогда сможешь уехать с чистой совестью.
This way, you go away with a clear head. You know you took her out, you wined and dined her, you had a good time. All right?
С чего бы мне хотеть уехать с тобой?
Why would I want to go away with you?
Я просто хочу уехать с тобой куда-нибудь.
I just wanna go away with you somewhere.
Показать ещё примеры для «go away with»...
advertisement

уехала сgo with

Я хочу уехать с тобой в Америку.
I want to go with you to America.
Я попробую уехать с тобой.
Maybe I can go with you.
Я все еще хочу уехать с тобой.
I wish I can go with you.
Я хочу уехать с вами.
I want to go with you two.
Я хочу уехать с ним.
I want to go with him.
Показать ещё примеры для «go with»...
advertisement

уехала сdrive off with

Они что, уехали с ДжеффЧенгом на крыше?
Oh, no. Did they drive off with Jeff Chang on it?
Ты бросишь ствол и увидишь, как я уеду с твоей сестрой.
You gonna put your gun down, you gonna watch me drive off with your sister.
Или подколоть кого-то, от чего раздраженный клиент накинется на продавца через окно и уедет с ним
Or pulling a prank that causes an irate customer to yank a fast food manager through a window and drive off with him.
— Ни за что. Думаешь, мы потратим столько денег и позволим тебе просто уехать с ними?
You think we're gonna spend that kind of money and just let you drive off with them?
Я несла его в Крабью Хижину и случайно уехала с ним на крыше машины.
I was bringing him to the Crab Shack and I accidentally drove off with him on the roof of the car.
Показать ещё примеры для «drive off with»...

уехала сaway with

Дэнсер знал о том, что вы собираетесь уехать с Робертом?
Did Dancer know you were going away with Robert?
Он ушел из дома и, по всей видимости, уехал с вашей дочерью.
He ran away with your daughter, it seems.
Ты собираешься уехать с ним?
Are you going away with him?
Сказал нам, что мы уехали с этим, а мы не будем.
Told us we'd get away with it and we won't.
Сказал нам, что мы уехали с этим, но ты неправ.
Told us we'd get away with it but you're wrong.
Показать ещё примеры для «away with»...

уехала сtook off with

О том, что благодаря моей необычной татуировке я... кажется, предоставляю кров духу ведьмы 17-го века,... или о том, что Джейсон и Лекс уехали с картой, чтобы раскрыть все это?
Which part... the immaculate tattoo, the fact that I seem to be harboring a 16th-century witch, or that jason and Lex took off with a map to uncover it all behind my back?
Герой-имбецил уехал с бомбой.
Heroic imbecile took off with the bomb.
Тайлер только что уехал с Питером.
Tyler just took off with peter.
Они сказали, он уехал с Большим Джимом.
They said that he took off with Big Jim.
Выпустили, уехал с Моникой.
Got out, took off with Monica.
Показать ещё примеры для «took off with»...

уехала сcome with

Я могу уехать с тобой.
I could come with you.
Ты мог бы уехать с нами.
You could come with us.
Если он согласиится уехать с нами, я заберу свой иск.
If he said he'd come with me, I'll withdraw my claim right now.
Может я уеду с вами.
Maybe I'll come with you.
Я уеду с тобой.
I'm coming with you.
Показать ещё примеры для «come with»...

уехала сmove out to california-

Я готов уволиться, взять свою семью, уехать с острова.
I'm ready to put in, take my family, move off to an island.
— Он уехал с кем-то еще.
— He moved on to somebody else.
Он хочет, чтобы я её бросила и уехала с ним в Чикаго.
For an amazing job, he wants me to move to Chicago.
Я должен уехать с Марией до Нового Года.
I have to do the move with Maria before New Year's.
Так ты ждешь, что я брошу работу, уеду с тобой на край света, заведу семью, забуду о прошлом, и не буду спрашивать зачем?
You expect me to quit my job, move, what, halfway around the world with you, start a family, never look back, and never ask why?
Показать ещё примеры для «move out to california-»...

уехала сdrove away with

Ваш отец уехал с внучкой на автомобиле.
Your father drove away with your daughter in the car.
Они забрали их, когда он в четвертый раз уехал с заправки не вынув шланг.
No. They took it away after the fourth time he drove away with the gas pump attached.
Камеры наблюдения показывали автомобиль Айка в окрестности дома Уэбберов после часа ночи то есть, Айк уехал с Кейлой после её смерти
The security videos show Ike's car in the Webers' neighborhood after 1:00 in the morning. So, Ike drove away with Kayla aftershe was dead.
Видели как он уехал с какими-то двумя субъектами.
He was seen driving away with two men.
Клоун уехал с маленьким мальчиком — это все, что я видела.
All I saw was the clown driving away with a little boy.
Показать ещё примеры для «drove away with»...

уехала сget off

Мне нужно уехать с этого острова, видишь ли, и как можно скорее.
I need to get off this island, you see, and soon.
Думаешь, она хочет уехать с острова?
Think she wants to get off the island?
ты хочешь уехать с этого острова больше всего на свете.
You want to get off this island more than anything else in the world. That makes you one of us.
Я три года пыталась уехать с этого острова, и вот появилась возможность.
I've been trying to get off of this island For more than three years, and now I've got my chance.
Я даже не могу уехать с острова.
I can't even get off this island.
Показать ещё примеры для «get off»...