took off with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «took off with»
took off with — уехал с
Tyler just took off with peter.
Тайлер только что уехал с Питером.
They said that he took off with Big Jim.
Они сказали, он уехал с Большим Джимом.
Got out, took off with Monica.
Выпустили, уехал с Моникой.
When you went to the motel to give this to Doug, then realized he'd taken off with Cody, you panicked.
Когда вы приехали в мотель, чтобы отдать это Дагу, и обнаружили, что он уехал с Коди, вы запаниковали.
I haven't seen him since last night, and I think he may have taken off with Rebecca.
Я не видел(а) его с прошлой ночи, и я думаю, он уехал с Ребеккой.
Показать ещё примеры для «уехал с»...
advertisement
took off with — сбежала с
She took off with the kid!
Чёрт! Сбежала с мальчишкой!
She took off with some rugger-bugger... on our honeymoon tickets to Rio.
Моя невеста сбежала с каким-то придурком и забрала наши билеты на медовый месяц в Рио.
Well, she took off with my daughter.
Ну, она сбежала с дочкой.
— Well, she took off with him, but why?
Она сбежала с ним, но зачем?
At our wedding she took off with a case of whiskey and a valet parker.
На нашей свадьбе она стырила ящик виски и сбежала с парковщиком.
Показать ещё примеры для «сбежала с»...
advertisement
took off with — свалил с
You took off with that girl.
Ты свалил с той девкой.
Except my neighbor just took off with $7.5 million.
Вот только мой сосед только что свалил с 7,5 миллионами.
Liam took us camping, then disappeared into the woods, and Dixon took off with our car.
Лиам взял нас в кемпинг, а потом исчез в лесу и Диксон свалил с нашей машиной.
After all that effort, all the risk we took, Daryl just takes off with Merle?
Мы так старались, так рисковали, а Дэрил просто свалил с Мерлом?
If he thinks I took off with his money...
Если он подумает, что я свалил с его деньгами...
Показать ещё примеры для «свалил с»...
advertisement
took off with — ушла с
She took off with my clothes!
Она ушла с моей одеждой!
She freaked on me, and she took off with this guy.
Она психанула и ушла с каким-то парнем.
She took off with Bug.
Она ушла с Багом
And then she took off with him, didn't come back to the house until after I was asleep, and then this morning left a cute little note that said, «having breakfast with Robbie!»
А затем она ушла с ним, не возвращалась до тех пор, пока я не уснула, а этим утром оставила милую маленькую записку, в которой было написано «Завтракаю с Робби!»
— Uh... her and I got into a fight last night... and she took off with the baby, and I kind of thought she'd be back by now.
— Эм... мы с ней разругались прошлой ночью... и она ушла с малышом, и я полагала, что к этому времени она вернётся.
Показать ещё примеры для «ушла с»...
took off with — забрал
The Spaniard, he took off with one of my daughter's camping packs and he left the other ones in a real tizzy.
Испанец забрал один из рюкзаков моей дочери... .. и бросил всех остальных.
You're telling me this guy killed two of our men and took off with all the platinum?
Говоришь, что этот парень убил двух наших людей и забрал всю платину?
The driver took off with the keys.
Водитель ключи забрал
Yeah, and she took off with her boy.
И она забрала парня.
Becky took off with the car.
Бекки забрала машину.
Показать ещё примеры для «забрал»...
took off with — увёз
After the completion of treatment, he took off with her in an unknown direction.
После лечения увёз в неизвестном направлении.
But gentlemen, the cab's taking off with my briefcase.
Такси. Там был мой чемодан. Он увез мой чемодан.
Yeah, well, he took off with my cell phone, so I can't even call anybody to come pick us up.
Он увез мой сотовый, я даже не могу позвонить, чтобы нас забрали.
Yeah. She took off with some guy in his car.
Ее увез на машине какой-то парень.
Nick, whether you make it back or not, that plane must take off with Dr Flammond at 18:00.
Ник, вернешься ты или нет, этот самолет увезет доктора Фламонда в 18: OO.