уезжает из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уезжает из»

уезжает изleaving

Я имею в виду, уезжаешь из Голливуда.
I mean, leaving Hollywood.
Стоило ли ради этого уезжать из Чикаго?
She should never have leaving Chicago!
— Да. Он уезжает из страны. С Вашим сыном.
— Uh, yes, in, uh, leaving the country with your son.
Когда уезжает из Мюнхена?
Leaving Munich when?
Что значит, «уезжаю из города»?
What do you mean, «leaving town»?
Показать ещё примеры для «leaving»...
advertisement

уезжает изgoing out of

Передумал уезжать из города?
Change your mind about going out of town?
Вы уезжаете из города?
You guys going out of town?
— Когда сказал, что уезжаю из города.
— I told him I was going out of town.
Он сказал тебе, что уезжает из города.
He told you he was going out of town.
Знаешь, я сегодня вечером уезжаю из города с приятелем.
I am going out of town later tonight.
Показать ещё примеры для «going out of»...
advertisement

уезжает изget out of

Уезжай из этого города.
Get out of this town.
Вот, это тебе. Сделай нам одолжение, уезжай из Милана хоть на некоторое время.
This is for you, but get out of Milan for a while.
Нужно уезжать из этого города.
I gotta get out of this city.
Это я. Послушай, возьми Джимми, и уезжайте из Вашингтона сегодня же.
I want you to take Jamie, and I want you to get out of Washington tonight.
Я должен уезжать из города, Мне пора.
I gotta get out of town, I gotta go.
Показать ещё примеры для «get out of»...
advertisement

уезжает изleave town

Уезжай из города на несколько дней.
Leave town for a few days.
— Послушай меня, вам с отцом надо немедленно уезжать из города.
— Listen to me. You and your father need to leave town right now. — Why?
Уезжай из города, Майкл.
Leave town, Michael.
Нужно немедленно уезжать из города.
We should leave town immediately.
Мне нужно чаще уезжать из города.
I should leave town more often.
Показать ещё примеры для «leave town»...

уезжает изout of town

В 10:01 я прикончу твою мать, когда буду уезжать из города.
At 10:01, I execute your mother on my way out of town.
Ты же говорил, что на выходные уезжаешь из города.
You said you were gonna be out of town this weekend.
Десперо всегда приезжает и уезжает из города незамеченным,... у него куча личин, но обычно это имя какого-нибудь художника.
Despereaux always comes in and out of town undetected,... With an army of aliases, usually of an artist.
Десперо всегда приезжает и уезжает из города незамеченным, у него куча личин,..
Despereaux always comes in and out of town undetected with an army of aliases,...
Только жена уезжает из города, как вся её семья исчезает.
The wife just happened to be out of town when her whole family vanished.
Показать ещё примеры для «out of town»...

уезжает изmoving out of

После погромов все наши уезжают из Файв-Пойнтс.
Since the riots, my people have been moving out of five points.
Когда люди уезжают из города?
People moving out of town?
Он уезжает из страны!
He's moving out of the country!
Сегодня ты уезжаешь из свободной комнаты.
You're moving out of that spare room this afternoon.
Мы уезжаем из нашей виллы Марсенте, Собираемся вернуться в мой родной город.
We're moving out of villa marsante and headed back to my hometown.
Показать ещё примеры для «moving out of»...

уезжает изheading out of

Почему ты уезжаешь из города, Р-Джей?
Why are you heading out of town, r.J.?
Мы уезжаем из города.
We're heading out of town.
Завтра утром она уезжает из города.
She's heading out of town tomorrow morning.
— Я уезжаю из города.
I'm headed out of town.
Слушай, я уезжаю из города на все выходные.
Look, I'm headed out of town over the weekend.
Показать ещё примеры для «heading out of»...

уезжает изaway from

Ты ведь словак, зачем ты уезжаешь из Словакии?
Why do you, a Slovak, run away from Slovakia?
Поистине, тиллингцы не хотят уезжать из своего городка, миссис Лукас, а таким образом мы получаем возможность сменить обстановку, не прибегая к ненужным тратам.
No true Tillingite is ever really happy away from her own town, Mrs. Lucas, and this way we all get the benefit of a change of scene without going to a lot of unnecessary expense.
Фрэнк Бигелоу. Думаете, этим ребятам прежде не приходилось уезжать из дома?
You'd think some of these guys have never been away from home before!
— Думаю, когда парни уезжают из дома, узы становятся еще крепче
— I think it's made it tighter, the boys living away from home.
Но ребёнок ещё никогда не уезжал из дома.
But the child has never been away from home before.
Показать ещё примеры для «away from»...

уезжает изgoing out of town

Весь этот слюнообмен был, потому что Кит уезжал из города на несколько дней.
This saliva heavy display was because Keith was going out of town for a few days.
Уезжаю из горда, уезжаю в командировку, уезжаю на море.
Going out of town, going on a business trip, Going on a vacation.
Почему Гилберты ехали по мосту Уикери, если по старой миллеровской дороге на 10 минут быстрее? Почему нет следов торможения? И почему в багажнике были чемоданы, как будто они уезжали из города?
So why were the Gilberts taking Wickery bridge when old Miller road was clearly 10 minutes faster, and why are there no skid marks at the scene of the accident, and why was the trunk full of luggage as if they were going out of town?
Вечером она на месяц уезжает из города.
She's going out of town tonight for a month.
Это место превращается в центр вечеринок каждый раз, когда родители Элисон уезжают из города.
That place turns into party central Whenever all's parents go out of town.
Показать ещё примеры для «going out of town»...

уезжает изleave philly

— Зачем мне уезжать из Филли?
Why leave Philly, you know?
А ведь раньше я никогда не уезжал из Филли!
I mean, it used to be I would never even leave Philly!
Видите, поэтому я и не уезжаю из Филли.
This is why I don't leave Philly. You leave Philly, and bad shit happens.
Ты не был бесхребетным созданием, когда мы уезжали из Филадельфии.
I could've sworn you still had your spine when we left Philly.
— Блин, говорил я не надо было уезжать из Филли!
Man, see, this is why I say we should've never left Philly.
Показать ещё примеры для «leave philly»...