удалый — перевод на английский

Варианты перевода слова «удалый»

удалыйdelete

Удалить!
Delete.
Хорошо, можешь удалить его, Дитер.
Okay, you may delete him, Dieter.
Компьютер, удалить...
Computer, delete...
Удали сообщение.
Delete message.
Компьютер, удали все последние входящие и исходящие сообщения.
Computer, delete last transmission and log of incoming messages.
Показать ещё примеры для «delete»...
advertisement

удалыйremove

Достаточно удалить это препятствие и она моя!
Remove this obstacle and she is mine.
Причем сливается так плотно, что с помощью обычной операции не удалить.
And the entwining is far, far too involved for conventional surgery to remove.
И если мы удалим это, то что-то ужасное произойдет с вами?
And if we remove it, something terrible will happen to you?
Все их тело механическое, и их мозги обработаны нейрохирургическим образом, чтобы удалить все человеческие эмоции.
Their entire body are mechanical and their brains have been treated neurosurgically to remove all human emotion.
Удалите уран из реактора.
Remove the uranium from the reactor.
Показать ещё примеры для «remove»...
advertisement

удалыйtake

Мы просто удалим причину, по которой он находится здесь.
We just take away his reason for being here.
Возможно, нам следует удалить их все.
Perhaps we should take them all.
Другой, хотел удалить ему миндалины.
The one after that wanted to take his tonsils out.
Мне пришлось удалить всю грудь.
I had to take the entire breast.
Мы пытались удалить ей аппендикс.
We were trying to take out her appendix.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

удалыйerase

Удалите все эти замечания.
Erase all those remarks.
Ох, безрукая девочка, неужели я и вправду удалила последний номер?
Oh, clumsy girl, did i just erase the last number?
Джиллиан: Афина, еще осталась часть данных, я должна удалить все.
Athena, I have to erase the last one.
А может мы просто удалим твой файл?
How about we just erase your file, huh?
Фотографии не только можно смотреть, но и удалить.
Pictures are not only to look at but to erase.
Показать ещё примеры для «erase»...

удалыйget

У меня такое впечатление, будто они воспользовались мною, чтобы удалить её от тебя.
I think they... used me to get you away from her.
Мне нужно выпить и удалить ее отрицательное влияние из комнаты.
I got to get some drinks in here... and get her mojo going, man.
Если хотите, я удалю у вас два волоска под носом.
If you want, I can get those little hairs up under your nose for you!
Нужно удалить начальника из банка.
We need to get the bank manager away from the bank.
Удали это из меня — быстрее!
Get it out of me -— now.
Показать ещё примеры для «get»...

удалыйcut it out

Удалить ее?
Cut it out?
Удалить?
Cut it out?
Удали его.
Cut it out.
Тогда вы знаете, что единственый способ лечения — это удалить его.
Well then you know the only way to cure it is to cut it out.
Сделайте КТ его печени, найдите поврежденный участок, и удалите его.
C.T. his liver, find the damaged area, and cut it out.
Показать ещё примеры для «cut it out»...

удалыйpull

Твоим последним заданием будет убить его жену и дочь, и удалить своих людей.
Your last task will be to kill his wife and daughter, and pull your people out.
Мы можем удалить его на следующей неделе или прямо сейчас.
We can either pull it next week, or we can do it today.
Ну, может, не сейчас, но когда тот, кто велел вам удалить её, не будет больше угрозой, с правильной подачи она может оказаться на первых полосах.
Ok, maybe not now, but when whoever is telling you to pull it is no longer a threat, with the right source it could be front page.
Удалить их?
Do I pull it?
Мне все это удалить?
I mean... do I pull it all?
Показать ещё примеры для «pull»...

удалыйwipe

Поставить её в очередь на новую печень, а еще найти гения, который смог бы удалить все её приключения из интернета.
Put her in the system for a liver transplant and get some genius to wipe her sex tape off the web.
Мы можем удалить эти данные или нет?
Can we wipe the slate or not?
Теперь отключи всех и удали программу.
Now shut it down, and wipe the program.
И ты его не удалил?
— And you didn't wipe it?
А реальные события из твоей памяти удалили.
We wiped what really happened from your memory.
Показать ещё примеры для «wipe»...

удалыйresect

Придется удалить часть диафрагмы?
Will you have to resect part of the diaphragm? Most likely.
Пришлось удалить часть кишечника, а всё остальное вроде как хорошо.
They had to resect a small part of the bowel,but everything else looks good so far.
Нам пришлось удалить часть кишечника.
(swender) we had to resect part of her bowel.
Я не смогла удалить ее всю Я удалила. что смогла
I couldn't resect it all. I removed what I could.
Если мы не удалим это, рак распространится, что уничтожит его шансы победить болезнь.
Well, if we don't resect it, the cancer will only spread, and it'll eliminate his chances of beating this thing.
Показать ещё примеры для «resect»...

удалыйeliminate

Компьютер, удалить зрителей.
Computer, eliminate the spectators.
Основатели должны удалить это из твоего генетического рецепта в следующий раз.
The Founders should eliminate that from your genetic recipe next time.
Чищу ковер, чтобы удалить из него все бактерии.
I clean the carpet to eliminate bacteria.
Удали все следы, которые идут к двери особняка а затем обратно...
Eliminate all the tread patterns that move toward the door of the brownstone and then back out again...
А затем она наняла меня,чтобы удалить все цифровые следы его настоящей личности.
She then employed me to eliminate all digital traces of his original identity. She's playing you.
Показать ещё примеры для «eliminate»...