убираться отсюда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «убираться отсюда»
убираться отсюда — get out of here
— Убирайтесь отсюда.
— You get out of here.
Надо убираться отсюда.
— We gotta get out of here.
Эй, давайте, убирайтесь отсюда!
Come on, get out of here!
Убирайтесь отсюда, все!
Get out of here, all of you!
Убирайтесь отсюда.
Get out of here. That...
Показать ещё примеры для «get out of here»...
advertisement
убираться отсюда — get the hell out of here
А теперь убирайтесь отсюда!
You get the hell out of here!
— Убирайся отсюда, чёрт тебя подери!
— Get the hell out of here!
А теперь убирайтесь отсюда!
Now get the hell out of here!
А теперь убирайтесь отсюда.
Now you get the hell out of here.
Берись за контроль, или убирайся отсюда.
Q, get to the controls or get the hell out of here!
Показать ещё примеры для «get the hell out of here»...
advertisement
убираться отсюда — get outta here
А теперь, убирайтесь отсюда.
Now get outta here.
Теперь убирайтесь отсюда!
Now get outta here!
— Убирайся отсюда!
Get outta here!
Мне казалось, я сказал тебе убираться отсюда.
I thought I told you to get outta here.
Убирайся отсюда!
Get outta here!
Показать ещё примеры для «get outta here»...
advertisement
убираться отсюда — get away from here
А теперь, убирайся отсюда.
Now, get away from here.
Мы должны уничтожить оборудование и убираться отсюда.
We must destroy the equipment and get away from here.
Убирайся отсюда, невоспитанная.
Get away from here, you ignorant girl.
— Оставьте меня в покое, убирайтесь отсюда!
— You leave me alone! Get away from here!
Джулиан, помоги Джадзии найти человека, забравшего ее коммуникатор, а потом вы оба убирайтесь отсюда.
Julian, help Dax find the men who took her combadge, and then I want both of you to get away from here.
Показать ещё примеры для «get away from here»...
убираться отсюда — go
Убирайтесь отсюда к дьяволу, бесстыдница!
Go to the devil, insolent person.
Послушайте Вы, убирайтесь отсюда, Вы, мерзкая тварь!
Go to the streets where you belong, you little tramp!
Тогда убирайся отсюда!
Go, then!
— Убирайтесь отсюда.
Just go.
Выходи, убирайся отсюда!
Go on!
Показать ещё примеры для «go»...
убираться отсюда — get the fuck out of here
Убирайся отсюда!
Get the fuck out of here!
— Убирайся отсюда к такой-то матери.
— Get the fuck out of here.
Убираетесь отсюда!
Get the fuck out of here!
Убирайтесь отсюда.
Get the fuck out of here.
— Убирайся отсюда к чертовой матери!
— Get the fuck out of here!
Показать ещё примеры для «get the fuck out of here»...
убираться отсюда — hell out of here
— Пошли, пора убираться отсюда.
— Come on, get the hell out of here!
Утечка охладителя, убираемся отсюда!
Coolant leak, we gotta get the hell out of here!
Так что, убирайся отсюда, ладно?
Get the hell out of here, all right?
Давайте убираться отсюда.
Get the hell out of here.
Либо вы стреляете мне в спину, либо немедленно убираетесь отсюда.
You either shoot me in the back. Or you get the hell out of here right now.
Показать ещё примеры для «hell out of here»...
убираться отсюда — let's get out of here
Снимай всё, что надо, Эл, и убираемся отсюда.
Grab what you need, Al, and let's get out of here.
Берем близнецов и убираемся отсюда до того, как он попробует нас остановить.
Let's get the twins and let's get out of here before he tries to stop us.
Быстрее, убираемся отсюда!
Hurry! Let's get out of here!
Убираемся отсюда, пока они нас не повязали!
LET'S GET OUT OF HERE BEFORE THEY SEARCH THE VAN.
[«Найтингейл»] Убираемся отсюда.
Let's get out of here.
Показать ещё примеры для «let's get out of here»...
убираться отсюда — leave
Итак, послушайте моего совета: убирайтесь отсюда немедленно. Принесите свои извинения в письменном виде.
I advise you to leave right now and prepare your apology for this afternoon.
Ах, убирайтесь отсюда!
Why should I leave it in the bank?
Немедленно убирайтесь отсюда! Вы слышите меня?
Leave at once, do you hear me?
Не буду я ни о чем говорить! Убирайтесь отсюда!
No, leave!
Убирайся отсюда. — Не уберусь.
Please leave.
Показать ещё примеры для «leave»...
убираться отсюда — get out of here now
Опустите оружие и убирайтесь отсюда.
Put your weapons down and get out of here now.
Убирайтесь отсюда.
Get out of here now.
Тебе нужно убираться отсюда, слышишь?
You have to get out of here now, you hear me?
Мы должны убираться отсюда.
We got to get out of here now!
Убирайся отсюда.
Get out of here now.
Показать ещё примеры для «get out of here now»...