тягач — перевод на английский

Варианты перевода слова «тягач»

тягачtow truck

Мне нужен тягач.
I need a tow truck.
— Сколько я буду ждать тягач?
— How long before the tow truck?
Тягач увозит вашу машину.
No. Tow truck is towing your car.
Если я их брошу в лес, вам действительно понадобится тягач.
If I toss these into the woods, you really are gonna need a tow truck.
Вызывайте тягач.
Call a tow truck.
Показать ещё примеры для «tow truck»...
advertisement

тягачtruck

Я поведу тягач.
I want to drive the truck.
— Нам следить за тягачом или контейнером?
— You want us on the truck or the can?
Но тягач уже выехал.
But the truck already left.
Я, Кима, Херк и Карвер... мы ни на минуту не спускали глаз со склада... с тех пор, как проследили за тем тягачом с причала.
Between me, Kima, Herc and Carver... we been sitting on that warehouse every minute... since we followed that truck off the docks.
Тягач приехал.
The truck is here.
Показать ещё примеры для «truck»...
advertisement

тягачrig

Сегодня утром, вы послали их на поиски тягача такого, чтобы уволочь эту огромную цистерну.
You sent them out this morning to find a vehicle. A rig big enough to haul that fat tank of gas.
Тягач, как там?
The rig. How is she?
Если за рулём тягача будешь ты — тогда всё в порядке!
With you driving that rig, we got it licked!
Разбил свой тягач всмятку.
Beat up his rig pretty bad.
Похоже кто-то отцепил от тягача прицеп, и утащил его на другом.
Someone unhooked a trailer from this rig, Attached it to a new one.
Показать ещё примеры для «rig»...
advertisement

тягачtug

Если мы спрячем настоящую сферу в изоляционной камере и поместим отвлекающий передатчик на тягач с бомбами холодного синтеза, а потом заманим её на соляные равнины...
So, if we hide the real Sphere... inside the isolation chamber... and pack this decoy transmitter, so to speak... onto a tug filled with cold fusion bombs... and lure her out to the salt flats...
Мэтью, не позволяй ему сесть в тягач.
Matthew, do not let him get on that tug.
Я угоню тягач и слетаю повидаться с тобой. Нет.
I'm gonna steal a tug and come back and see you right now.
Наш тягач не взлетит.
Our tug's not gonna fly.
Поэтому мы возьмём тягач Майка.
That's why we're taking Mike's tug.
Показать ещё примеры для «tug»...

тягачtow

Это не родео, где на быка набрасывают лассо, и не космический «тягач» его оттащит, а будет использована сила тяжести.
But instead of lassoing the rock like a bull in a Rodeo, the tractor will hover in front of it, and use gravity as a tow line.
Да, нужен тягач.
Yeah, I need a tow.
Тягач Мэтр среднего ума.
Tow Mater. Average intelligence.
Эй, дай-ка мне ключи от тягача.
OPIE: Hey, grab me the tow keys.
Уедем на машине в город, а утром пригоним тягач.
Well, we'll take the car and go into town and in the morning I'II come back with a tow car.
Показать ещё примеры для «tow»...

тягачtanker

Послушай, у меня нет времени на долгие речи. Я хочу, чтобы ты повёл тягач.
Look, I don't have time for long speeches, I want you to drive the tanker.
Ладно. Тогда кто поведет тягач?
Okay, so who's gonna drive the tanker?
Тягач поведу я.
I'll be driving the tanker.
Ты не поедешь на тягаче!
You're not coming on this tanker!
Вам всё равно давайте я поведу тягач.
If it's all the same to you I'll drive that tanker.

тягачtractor-trailer

И наверное даже превращается в тягач.
It probably converts into a tractor-trailer.
Много машин тогда вписалось в тот тягач с прицепом, который сбил твоего отца, а потом сложился поперёк трассы.
It was the pile-up caused by the tractor-trailer, jackknifed after it hit your dad.
На 115-й дороге тягач сложился вдвое и вызвал крупное столкновение.
A jackknifed tractor-trailer on 115, caused a major pile up.
Опрокинулся тягач с прицепом.
Tractor-trailer, overturned.
И вот теперь я застрял за столом дежурного в ночь когда произошёл обрыв проводов и один тягач сложился вдвое, и когда нам сообщают, что в центре произошла перестрелка.
Now I'm stuck behind the front desk while there's downed power-lines, a jackknifed tractor-trailer and reports of gunshots downtown.