трогательный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «трогательный»
«Трогательный» на английский язык переводится как «touching» или «moving».
Варианты перевода слова «трогательный»
трогательный — touching
В дошедших до нас Хрониках несчастные женщины с трогательной простотой рассказывают, как Дьявол проникал в монастыри.
In writings that have survived to this day, these unhappy women wrote down with touching simplicity how the Devil penetrated the convent.
Скорее трогательно.
Rather touching.
Твои запоздалые призывы очень трогательны.
Your belated reverence is very touching.
Боже, как трогательно.
How touching.
У Эмиля были свои недостатки, но его забота о моем гардеробе и обо мне была очень трогательной.
He may have had his faults, but his care for my wardrobe and for me was truly touching.
Показать ещё примеры для «touching»...
advertisement
трогательный — moving
Трогательная церемония.
Moving ceremony.
Как трогательно!
Calm down. Moving.
Это так трогательно.
This is so moving.
Это было так трогательно, Сакура!
That was so moving, Sakura!
Это было так трогательно.
That was so moving.
Показать ещё примеры для «moving»...
advertisement
трогательный — pathetic
Я хотел показать ей, как трогательно он выглядет привязанный к дереву.
I wanted to show her how pathetic he looked tied to that pine tree.
Я просто воскрешал те вещи, которые захоронены в глубине ее трогательно маленького разума.
I merely resurrected those things which lay buried in the depths of her pathetic little mind.
— Очень трогательно.
Definitely a fix. — Pathetic.
Как трогательно!
Pathetic.
Трогательно?
Pathetic?
Показать ещё примеры для «pathetic»...
advertisement
трогательный — sweet
Нет, это так трогательно.
No, you were so sweet.
Как трогательно.
How sweet.
Это было ужасно трогательно.
He got down on one knee. It was so sweet.
Это было так трогательно.
It was sweet.
Что здесь трогательного?
How is that sweet?
Показать ещё примеры для «sweet»...
трогательный — heartwarming
Это все, конечно, трогательно... но, может быть, мне помогут?
This is heartwarming but can I get some help here?
Трогательная история.
Heartwarming story.
Это так трогательно.
This is so heartwarming.
Вообще-то... когда твоя мама держала меня за руку и сказала мне те трогательные слова, я был очень благодарен.
Actually... when your mother held my hand, and said those heartwarming things to me, I was so grateful.
Ах, ваша дружба такая трогательная для меня.
Oh, your friendship is so heartwarming to me.
Показать ещё примеры для «heartwarming»...
трогательный — very touching
Очень трогательная сцена, моя дорогая.
A very touching scene, my dear.
Как трогательно!
How very touching!
Как трогательно!
— How very touching.
Какая трогательная и бессмысленная смерть.
How very touching his meaningless death was.
Это была такая трогательная речь.
That was a very touching eulogy.
Показать ещё примеры для «very touching»...
трогательный — nice
Как это трогательно, правда, — жить с мамой, да ещё и в Олбани.
Well, that will be nice. Yes, yes. A home with Mother.
Какая трогательная история!
What a nice story.
С вас двоих трогательное примирение перед камерами. Думаю, вы найдёте, что сказать друг другу.
Now, I suggest you two figure out something really nice to say to each other when the satellite trucks show up.
Вы отправили моей маме такое трогательное письмо.
You sent my mum ever such a nice letter.
Мило и трогательно.
Very nice indeed.
Показать ещё примеры для «nice»...
трогательный — very moving
Пропустил очень трогательный финал.
You just missed a very moving finale.
Очень трогательная история.
A very moving story.
— Спасибо за эту необычайно краткую, но такую трогательную церемонию.
— Thank you for that incredibly brief but very moving ceremony.
— Очень трогательная речь.
— A very moving eulogy.
Я рассказываю такую трогательную историю, а ты проходишь тут со своей музыкой.
I'm telling a very moving story, and you come up with that music.
Показать ещё примеры для «very moving»...
трогательный — poignant
Захватывающая и трогательная история Хоселито Хименеза.
The incredible and poignant story of Joselito Jiménez.
Так трогательно.
So poignant.
Трогательно, да?
Poignant, am I wrong?
Очень трогательно, лирично.
Very poignant, lyrical.
Прощайте, трогательные воспоминания.
So long, poignant memories.
Показать ещё примеры для «poignant»...
трогательный — thoughtful
Какой трогательный подарок.
What a thoughtful gift.
О, как трогательно.
Oh, how thoughtful.
Как трогательно.
How thoughtful.
Это то, что мы должны делать друг для друга постоянно — трогательные подарки, сделанные своими руками.
This is what we should always do for each other... Thoughtful, handmade gifts.
Это самый трогательный, чудесный сюрприз, который мне устраивали.
That is the most thoughtful, wonderful surprise I have ever gotten.
Показать ещё примеры для «thoughtful»...